Engaging the public with Scots language research through social media
Submitting Institution
University of GlasgowUnit of Assessment
English Language and LiteratureSummary Impact Type
CulturalResearch Subject Area(s)
Education: Specialist Studies In Education
Studies In Human Society: Human Geography, Policy and Administration
Summary of the impact
The Scots Words and Place-names Project (SWAP) engaged the public through
an embedded use
of the internet and social media, a strategy designed both to collect data
on the Scots language
and to raise the profile of Scots in the wider community. In order to make
the project accessible to
younger generations, a successful schools competition was run using Glow,
the Scottish schools
intranet operated by Education Scotland. SWAP also involved two partner
organisations from the
cultural sector, Scottish Language Dictionaries and the Scottish
Place-Name Society, in order to
provide a bridge between academic and cultural bodies and the general
public.
Underpinning research
The Scots Words and Place-names Project (SWAP) was designed to explore
the innovative
potential of integrated online community engagement methods in the study
of language. It sought
to engage the public using the internet and social media to investigate
Scots language use. The
experiment extended across several online platforms and was based in the
School of Critical
Studies, College of Arts, at the University of Glasgow and delivered in
partnership with the National
e-Science Centre. The project was run in collaboration with Scottish
Language Dictionaries and the
Scottish Place-Name Society. Throughout the duration of the project
(March-November 2011), the
Principal Investigator was Carole Hough (Professor of Onomastics 2009-;
Reader 2004-9), with
Jean Anderson (Honorary Research Fellow 2012-; Resource Development
Officer, College of Arts
1987-2011), Dr John Watt (Acting Technical Director, National e-Science
Centre, Edinburgh) and
Dr Christine Robinson (Director, Scottish Language Dictionaries,
Edinburgh) as Co-Investigators.
Community engagement is central to research into language use. Members of
the community are
the language users who provide the data for academic research.
Particularly for a vernacular such
as Scots, which is primarily a spoken rather than written language, and
has a wide range of
regional varieties, close engagement with a range of local communities is
essential for both the
collection and interpretation of the data. Similarly with place-name
research, while academic
expertise is required to assemble and analyse the historical spellings
that are fundamental in
tracing the derivations of individual place-names, local knowledge is
often crucial to interpretation.
Moreover, some place-names are known only to local residents, being used
within the community
without being documented on maps or in other printed material. Traditional
methods of data
collection by lexicographers and place-name scholars include interviews,
written questionnaires
and fieldwork. These are useful, but reach only a tiny proportion of
potential data providers.
Social networking sites have the potential to transform this field of
research. Through social media,
SWAP was able to reach a much greater proportion of the community than
traditional research
methods have done. However, this technique achieved far more than simply
transferring the
existing methodologies to a more efficient and inclusive medium. Data
collection through interviews
and questionnaires is essentially a one-way process, whereby material is
provided by the
community to the academy, which uses it for research. SWAP set up a
two-way process, by
providing an interactive forum through which the community could not
simply provide data but have
direct access to existing research so as to engage with it and contribute
directly to the ongoing
project.
References to the research
Articles and book chapters:
- Ellen Bramwell and Dorian Grieve, `The Scots Words and Place-names
project (SWAP)',
Scottish Language Dictionaries Newsletter (Autumn/Winter, 2011),
pp. 5-6. [PDF
link]
- Carole Hough, `Facebook and Falkirk, Twitter and Twynholm:
investigating Scottish place-names
with social media', Scottish Place-Name News 32 (2012), pp.
10-11. [available from HEI]
- Ellen Bramwell and Carole Hough `Scots in the community: place-names
and social
networking', Names in Daily Life: Proceedings of the 24th
International Congress of Onomastic
Sciences, ed. Joan Tort (Barcelona: Universitat de Barcelona, in
press) — paper presented at
the international conference 5-9 September 2011, Barcelona. [available
from HEI]
- Carole Hough and Wendy Anderson, `Maximising impact with Scottish
resources online', for
Creating and Digitizing Language Corpora. Volume 3: Databases for
Public Engagement, eds.
Karen Corrigan and Adam Mearns (Basingstoke: Palgrave, forthcoming, date
to be confirmed)
[available from HEI]
Research grants:
- From JISC for project Enriching
and Developing Community Content, awarded through the
Digitisation and Content, e-Content programme. Total award £100,699 for
6-month project
March-September 2011 (later extended to November 2011). Principal
Investigator: Hough; Co-Investigators:
Anderson, Robinson, Watt.
Details of the impact
This project achieved a range of impacts by collaborating with the
public, with schools and with a
range of other research partners:
- engaging the public by raising the profile of the Scots language —
The SWAP project had
community engagement at its heart, using social media to encourage the
public to interact with
academic researchers and thereby raising the profile of the Scots
language. Input forms on the
SWAP website allowed members of the public to submit either Scots words or
place-names
containing Scots elements. This fed into a wider public discussion forum
on the website, to
which anyone with an interest in Scots could contribute, as well as
reading and commenting on
the contributions of others. SWAP's Facebook and Twitter platforms
provided an additional
forum for discussions and maintained the momentum of the interaction
between the SWAP
team and their informants, helping to generate sustained greater public
interest in the
development of the Scots language. The public contributions generated by
the SWAP project
were used to populate a Glossary of Scots Place-name Elements, created for
the project and
available at swap.nesc.gla.ac.uk.
The first comprehensive glossary of its kind, it was compiled
by Alison Grant of Scottish Language Dictionaries and the Scottish
Place-Name Society, using
place-name citations from the Dictionary of the Scots Language
supplemented by the public
contributions gathered through social media. The results of the SWAP
project have also
contributed to the Word Collections of Scottish Language Dictionaries,
helping to form new
dictionaries of the Scots language. By engaging the public in the project,
the SWAP team
promoted a sense of ownership, and encouraged the use of the resource
after the project had
finished.
- engaging schools by encouraging participation in university
research and education —
There is a perceived gulf between schools and universities in Scotland; a
gulf which is
particularly acute among schools in less affluent areas. While this is
being tackled at an
institutional level by the University through a range of widening
participation activities, a central
aim of the SWAP project was to link directly with these schools. This was
achieved through the
creation of a competition and supporting academic material. Scotland's new
national curriculum,
the Curriculum for Excellence, gives teachers greater freedom in designing
lessons and
selecting teaching materials, and informal feedback from teachers
indicates that they found the
SWAP material useful, incorporating it into class activities prior to
engaging with the competition
itself. Digital media once again played a major role in the project, with
the competition engaging
with all Scottish schools through the new Glow intranet, which provided an
online space for
entries, resources and peer-voting. The competition ran from May to August
2011 and was
available to every school pupil in Scotland. Entries could relate to any
aspect of the Scots
language or Scottish place-names, and included essays, stories, poems and
songs. The
competition received over 200 entries from schools across Scotland, from
Oban on the west
coast to Edinburgh in the east, Shetland in the north and the Scottish
Borders in the south. The
judging panel included the novelists Amal Chatterjee and Louise Welsh,
whose participation
helped to raise the public profile of the competition. Three finalists
from each of the five age
groups were selected by the judges, and the winners were then decided by
peer vote on Glow.
The University held a prize-giving ceremony in September 2011, attended by
finalists, teachers
and families and hosted by the University Rector, Charles Kennedy. The 20
children (including
two group entries) and their guests were taken on a tour of the
University, followed by a
specially-curated exhibition which charted the progress of Scots in print
from the 16th century to
the present day. This material has been made available to the public as a
web
exhibition (From
'makaris' to Makars: Scots literature in Special Collections) via the
Glasgow University Library
website. Informal feedback on the day suggested that these children now
saw university as
somewhere more accessible to them, and it is hoped that they have taken
this attitude back to
their schools. The competition was covered in media outlets local to some
of the prize-winning
schools, such as the Eskdale and Liddesdale Advertiser, Hawick News,
New Shetlander and
The Shetland Times.
- Engaging partners by forging sustainable links between academic and
cultural bodies —
The SWAP project shared expertise and collaborated closely with
educational and cultural
organisations, thereby forging and consolidating links between the
University of Glasgow and
other bodies which have an impact on public life. The educational body
Learning and Teaching
Scotland, which has now been incorporated into a larger Scottish
Government body, Education
Scotland, has been crucial to the University's current and future plans
for engaging effectively
with schools in Scotland, and the links created by the SWAP project are
benefitting subsequent
school engagement work. University researchers are now working with
Education Scotland to
develop a place-name resource within the Studying
Scotland website, which has been piloted
by participating primary and secondary schools from March 2013 and is
going live later this
year. The SWAP project has also built upon links between the University
and its project
partners, Scottish Language Dictionaries and the Scottish Place-Name
Society. For example,
editors at Scottish Language Dictionaries are utilising material developed
as part of the SWAP
project in their revision of the Concise Scots Dictionary, which
is currently in progress,
particularly using data from the Glossary of Scots Place-name Elements for
the purpose of
ante-dating. These relationships are crucial in constructing a broad
research culture which
incorporates external expertise, enriching Scottish cultural life through
the exchange of
information between academics and professional lexicographers. In
addition, the University of
Glasgow researchers have actively promoted the SWAP project at a number of
conferences
and public engagement events. A paper by Ellen Bramwell and Carole Hough
at the
International Congress of Onomastic Sciences, held in Barcelona from 5-9
September 2011, led
to discussion of the potential for similar projects in other parts of the
world, including Australia
and Scandinavia. Other conference presentations include a paper by Carole
Hough at the
autumn day conference of the Scottish Place-Name Society in Dingwall on 5
November 2011, a
poster by Ellen Bramwell, Dorian Grieve and Carole Hough on `Vernacular
varieties: social
media sources for Scots lexis and toponymy' at the Language in Glasgow
workshop on 9 March
2012, and a paper by Alison Grant on `The impact of the SWAP project on
the revision of the
Concise Scots Dictionary' at the Annual Conference of the Society
for Name Studies in Britain
and Ireland, held in Glasgow from 5-8 April 2013. The team also ran a
programme of public
engagement events, including a partnership activity on place-names for the
BBC's The
Great
British Story: A People's History road show, held at the
Riverside Museum in Glasgow on 9
June 2012, and a workshop on SWAP at YouthLink Scotland's Digitally
Agile Community
Learning and Development Key Stakeholders Event [video
link], held at Dynamic Earth in
Edinburgh on 24 January 2013 [link
to event report; see pg 7].
Sources to corroborate the impact
Engaging the public:
- `Is crowd-sourcing dumbing down research?' [link],
Guardian online 29 July 2011
- Item on BBC Radio Scotland Culture Café 21 June 2011 —
presenter Clare English discussed
SWAP with project advisor Bruce Durie [link:
note SWAP links on page]
- SWAP Twitter feed — www.twitter.com/scotswap
- SWAP Facebook page — www.facebook.com/scotswap
Engaging schools:
- The SWAP Schools Competition webpage, including finalists'' entries [link]
- The SWAP Glow competition page was only accessible to those with a
school log-in and has
now been deleted. However, publicity for the SWAP competition can be found
on Scottish
Language Dictionaries' Scuilwab website at [link]
and on the Creativity Portal [link]
- From' makaris' to Makars: Scots literature in Special Collections
an online exhibition curated by
Robert MacLean [link]
Engaging partners:
- Scots Words and Place-names (SWAP): Final
Project Report for JISC (2011)
- Video summary of the BBC's The Great British Story: A People's
History event in Glasgow,
noting the number of visitors (4,000) and the place-names' contribution [link]
- `Digitally Agile Community Learning and Development 2013', event
programme (Edinburgh:
Youthlink, 2013) [link,
see pg.7] and YouTube video [link]