Debating Shakespeare in the Olympic Year
Submitting Institution
University of BirminghamUnit of Assessment
English Language and LiteratureSummary Impact Type
CulturalResearch Subject Area(s)
Studies In Human Society: Policy and Administration
Language, Communication and Culture: Literary Studies
Summary of the impact
This project created a new space for public debate surrounding the World
Shakespeare Festival, which was a key strand in the UK's 2012 Cultural
Olympiad. By creating a collaborative online forum that invited cultural
conversation, the project facilitated discussion about the role of
Shakespeare and the arts in twenty-first century culture as well as
generating the only complete, critical, and publicly-accessible account of
the largest intercultural celebration of Shakespeare ever staged. The
project is an examplar of interdependent research and impact.
Underpinning research
In the last decade the Shakespeare Institute (SI), a postgraduate
research centre that is part of the University of Birmingham, has become
an international leader in the field of Shakespeare, cultural value, and
publicly-funded arts in the 21st century. Initial research by
Professor Kathleen E. McLuskie led to the award of a major grant from the
AHRC in 2006 for the project `Interrogating Cultural Value in the 21st
Century: The Case of Shakespeare', leading to the appointment of Dr Kate
Rumbold as Post-Doctoral Research Fellow, the recruitment of two PhD
researchers, and the forthcoming (January 2014) publication of the
monograph Valuing Shakespeare in 21st-Century England
with Manchester University Press.
While the project focused specifically on the UK context, research
undertaken for it repeatedly pointed to the global dimensions of
Shakespeare as a figure of cultural value, leading to a University
strategic appointment in the field of Global Shakespeare Studies. Dr
Sullivan was appointed to this position in 2010 and charged with working
alongside the cultural value research team to develop the international
reach of the project. Building on her existing research into
`anti-Bardolatry', cultural studies, and identity formation, Sullivan won
a further AHRC award under the Connected Communities theme to research the
Shakespeare-related events in the 2012 London Olympic celebrations and
their valuation among global audiences. One of the major innovations of
this project, entitled `Shakespeare's Global Communities: A Research
Review of the World Shakespeare Festival', was to embed impact-related
activities within the research process, and in doing so to help answer the
central research question, `What does the World Shakespeare Festival
reveal about Shakespeare's status as a site for intercultural community
building and value creation in the twenty-first century?'
The central manifestation of the research project was a professionally
produced, multi-user digital platform called www.yearofshakespeare.com,
which was open to diverse communities of practice for cultural debate
about the World Shakespeare Festival and its related events (more of which
in section 4). In order to maximize the quality and reach of the platform,
Sullivan (the project's principal investigator) invited Dr Paul Prescott
of the University of Warwick and Dr Paul Edmondson of The Shakespeare
Birthplace Trust (SBT) to join as co-investigator and cultural partner.
Prescott brought to the project expertise in modes of theatre reviewing,
in particular theatre blogging and digital reception, and Edmondson
brought expertise from digital outreach undertaken in the heritage sector.
Together this core team assembled a research network of academics,
theatre practitioners, and heritage specialists with expertise in Global
Shakespeare studies, digital humanities, appropriation studies, and civic
Shakespeare to contribute to the platform and to discuss reactions voiced
within it as well as within the wider press coverage related to the 2012
Olympics. University of Birmingham network members included all of the
cultural value researchers mentioned above, as well as Digital Research
Fellow David Hopes and Shakespeare Institute Director Professor Michael
Dobson, whose work on amateur Shakespeare directly influenced programming
in the `Open Stages' part of the World Shakespeare Festival. Other members
came from higher education institutions across the UK as well as key
cultural institutions including the Shakespeare Birthplace Trust Museums
and Collections, the Royal Shakespeare Company, and Shakespeare's Globe.
Members of the research network interacted with one another through the
digital platform and also met for two research workshops organized by
Sullivan, the first in London in June 2012 and the second in
Stratford-upon-Avon in September 2012. These workshops allowed researchers
to begin to pool cross-sector responses to the Festival and to start
identifying emerging themes in the research process, including tensions
between modes of regional, national, and international celebration; the
relationship between cultural value, capital, and hegemony; and the
challenges that both digital and non-Anglophone communication pose to
established loci of authority. Shakespeare-related productions and events,
the research team found, played an active role within each of these
debates, and as such offered an important case study of how the arts and
humanities are mobilized to participate in global performances of national
power and influence.
A full documentary account of the Festival has now been published by
Bloomsbury in A Year of Shakespeare: Re-living the World Shakespeare
Festival, edited by Sullivan and her co-investigators. Unlike most
academic books, the collection is being marketed to a trade readership and
has been praised by Dame Margaret Drabble as `Shakespeare criticism as you
have never encountered it before ... It takes Shakespeare from the stage
and academe into the age of Twitter and Facebook and makes you feel you
were there, present at all those strange and wonderful productions you
missed.' The book was released on 11 April 2013 and in the first 10 weeks
it has already sold 665 copies worldwide (a considerable feat given that
many academic print runs in the field are set at 500 copies total). A
second collection, focusing in more detail on the critical issues raised
during the two workshops, will be published with Bloomsbury in 2014.
References to the research
R1) 2011. Special issue of Shakespeare Survey on 'Shakespeare as
Cultural Catalyst' (vol. 64), featuring four articles from each member of
the AHRC Cultural Value project (McLuskie, Rumbold, Linnemann, Olive) [DOI:
10.1017/CCOL9781107011229]
R2) Sullivan, Erin (2013). `Olympic Performance in the Year of
Shakespeare'. In A Year of Shakespeare: Re-living the World
Shakespeare Festival. Edited by Paul Edmondson, Paul Prescott, and
Erin Sullivan. London: Bloomsbury, 2013. 3-11 [available from HEI on
request].
Research funding:
2012. AHRC award: Shakespeare's global communities: a research review of
the 2012 World Shakespeare Festival and Globe to Globe season.
AH/J012017/1. £39,422.80. PI Sullivan.
Details of the impact
In contrast to many arts and humanities research projects, in which
impact is undertaken after research conclusions have been reached,
Sullivan embedded cross-sector impact activity into the research process
of `Shakespeare's Global Communities'. This meant that engagement and
interaction with stakeholders beyond traditional academic boundaries
became a crucial part of the project's data collection and analysis.
Facilitating public debate
Working closely with Dr Edmondson and the SBT, the world's leading
charity in promoting the works, life, and times of Shakespeare,
significantly expanded the wider reach of the project. By embedding www.yearofshakespeare.com
within the SBT's existing BloggingShakespeare.com
digital platform, the project team was able to link the site to the over
1,500 readers already subscribed to the SBT's RSS blog feed and the over
5,000 followers of the SBT on Twitter and Facebook. Sullivan, Prescott,
and Edmondson also worked with the SBT's digital partner, Misfit, Inc.
(misfit-inc.com), a company with
extensive experience in social media campaigns, to produce an interactive
and media-rich digital space that would appeal to users beyond academia.
The appeal of the site was reflected in the reception it received. www.yearofshakespeare.com
launched on April 23rd 2012, Shakespeare's 448th
birthday, and by the close of the project on November 15th 2012
the homepage and the site's 131 reviews and blog posts had received more
than 37,615 hits from users in ninety-one different countries spread
across six continents, meaning that in total www.yearofshakespeare.com
averaged over 5,500 visits for each month of the World Shakespeare
Festival. The site averaged 20 production reviews and blog posts per month
(one for each working day), written not only by the established research
network but also by readers from across the world who became involved in
the online discussion concerning Shakespeare, the Olympics, and global
culture (see source 1 below). High-profile readers — including:
representatives from the Edinburgh International Festival; the actor and
author Ben Crystal; and The Guardian theatre reviewer Andrew
Dickson — featured the project in their Twitter feeds, commenting that it
was `full of gems & well worth excavation'. Professor Stanley Wells
drew further attention to the project in his article on the World
Shakespeare Festival for The Stage, a weekly theatre publication
with a circulation of approximately 34,000 copies per week (source 2).
Very significantly, the critical record created includes a wide range of
voices and opinions. Alongside the reviews and blogs posted in the site
are over 270 reader comments; over 60 audio and video interviews with
Festival audience members, including ones given in British Sign Language;
and over 200 Twitter, Facebook, and blog reactions to productions linked
together through threads in Storify, which is a social media tool that
lets users create timelines or stories from diverse media content (source
1).
The plurality of this online discussion brought increased attention to
the multiple ways in which cultural value is constructed for different
user groups, illustrating the complex global dynamics at work in cultural
exchange and changing the way in which users understood Shakespeare's
value in their own culture. In a conversation following a Swahili The
Merry Wives of Windsor at The Globe in London, an audience member
told our interviewer that s/he `didn't really know about Shakespeare
before' and that `it was nice to see a Swahili play in London' (source 3
below). Likewise, in a response to a review of a Nigerian production of The
Winter's Tale, one reader described the pride she felt at seeing her
diasporic community represented at The Globe: `It was an amazing night. As
an early thirties Yoruba girl, it was glorious to see so many of my
contemporaries in the audience and loving the interaction between so many
different generations.' In response to a blog post about the Olympics
Opening Ceremony, several readers debated the cultural significance of the
speech from The Tempest that was used to open the show, noting in
particular its colonial themes: `The context of the play provides a
relevant symbolism, as topical today as any other time', one reader wrote.
`[I w]onder if the Olympic creative team meant it.' Such exchanges
revealed the multifaceted reactions audiences were having to the World
Shakespeare Festival within the context of the global Olympic Games,
leading one reader, who later became a project blogger, to comment,
`What's most important [about the WSF] is that the questions around
Shakespeare are making an impact beyond Shakespeare.'
Preserving heritage and influencing practice
While other arts and culture websites attempted to cover as many of the
Festival's productions and events as possible — most notably The
Guardian and The Arts Desk — the geographic and temporal
scope of the Festival made this a considerable challenge (productions
occurred not just in London and Stratford-upon-Avon but also South Wales,
Newcastle, and Edinburgh). In the end, www.yearofshakespeare.com
was the only site to document and debate all of the Festival's 74
productions and events, meaning that it has become the only complete
critical record available of Shakespeare's presence in the Olympic
celebrations. The record remains open for contribution until 23 April
2014, at which time the SBT, which manages the official archives for the
RSC, will create a trusted digital repository of all the content and
archive it in perpetuity in their collections, which are freely accessible
to the public. This means that this complete record of the Festival has
been created not only for the present moment, but also for the future.
Edmondson describes the project as a time capsule full of messages to
future generations, and the SBT's Collections Archivist has likewise
emphasised how the project `provides a new opportunity for theatre
audiences to have their voices preserved', since `historically, the
"public voice" has been supplied only via published reviews'. Such an
ambition has also challenged the SBT, a major UK heritage centre, to work
with project members to create new ways of preserving culture digitally:
`The project has allowed the SBT to develop a methodology for preserving
such online content, and we have learnt lessons around rights clearance
and the need for a prompt workflow to capture data in the (often
ephemeral) online environment. The archive is now better equipped to
capture and preserve output in this increasingly important area of digital
documentary heritage' (source 4).
In addition to helping shape new archival practices, the project has also
influenced thinking in the creative sector. In its emphasis on the
cultivation of dialogue surrounding arts events (and in particular those
drawing on public funding), the project included arts administrators,
educators, actors, and directors in its conversations online. The open
format of the collaborative blog allowed artists involved in the Festival
to `write back' to the reviewer if they wanted to add a different point of
view. Jackson Doran, an actor from the American Q Brothers' hip-hop
production of Othello, participated in the online debate,
explaining how the `truncated' rehearsal period for the show led to some
of the artistic choices commented on in the project's review of it, as
well as thanking the reviewer for offering an `insightful' analysis and
`thinking about [the show] in a way I think it needs to be thought about'.
Likewise, Tim Crouch, director of the Julius Caesar-inspired I,
Cinna (The Poet), responded to the reviewer's discussion of the
educational elements embedded in the show, offering his own account of his
artistic and educational objectives. He concluded by acknowledging the
importance of debate in these matters: `Thanks for giving me this chance
to write these things down!', a statement that highlighted the relative
lack of dialogue usually available between theatre practitioners,
academics, and the wider public.
On a broader scale, key WSF and Cultural Olympiad producers have taken
note of the project. Ruth Mackenzie, Director of the London 2012 Festival,
requested a copy of the final project report to help aid her own
reflection and self-evaluation, and copies were also given to Deborah Shaw
and Tom Bird, producers of the Festival at the RSC and Globe,
respectively. This two-way exchange of professional work marks a shift in
the way academics working on Shakespeare in performance and theatre
practitioners creating Shakespeare in performance interact with and learn
from one another.
Sources to corroborate the impact
[1] Website data — traffic stats, number of video/audio uploads, Twitter
stats — available on request
[2] Wells, S. The Stage, 7 June 2012, p. 8
[3] Collated interviews with audience members at Globe / RSC — available
on request
[4] Factual statement provided by Collections Archivist, Shakespeare
Birthplace Trust.
[5] AHRC special feature: http://www.ahrc.ac.uk/News-and-Events/Features/Pages/A-Playwright-
for-the-World.aspx