Love and Anarchy: Increasing Awareness for Chanson in Britain: translating and performing the songs of Léo Ferré
Submitting Institution
University of BristolUnit of Assessment
Modern Languages and LinguisticsSummary Impact Type
CulturalResearch Subject Area(s)
Language, Communication and Culture: Cultural Studies, Literary Studies
History and Archaeology: Historical Studies
Summary of the impact
In contrast to many European countries, public performance of music in
languages other than
English is still rare in the UK. French specialist Peter Hawkins has been
researching and
teaching the genre of chanson as a key element of French popular
culture for most of his
career. His research has fed into a regular series of public engagement
activities over the
past decade and beyond, including public performances of French chanson
at a variety of
venues. In a set of concerts given in spring 2013, Hawkins performed his
own English
translations of French chansons by the sometimes controversial
Monegasque writer Léo
Ferré, who is exceptionally well-known in France but much less so in the
UK. The aim was to
bring this particular type of musical poetry to a non-French-speaking
audience. Feedback
from the various audiences shows that some 70% feel that singing French chanson
in
English was a success and significantly extended and enhanced their
cultural experience.
Underpinning research
The research underpinning this case study was carried out by Peter
Hawkins, formerly Senior
Lecturer in French and, since his retirement in 2008, Senior Research
Fellow in the School of
Modern Languages. His research grew out of extensive practical experience
of the genre,
which led to numerous television and radio programmes with the BBC and the
teaching of
Chanson française as a very popular final year undergraduate
teaching option between 1993
and 2008 at the University of Bristol. In addition, Hawkins presented his
work at a number of
academic conferences in the UK and France, often supplemented with actual
performance of
Ferre's work.
`En France, tout finit par des chansons' is a well-known phrase which
sums up the
importance of chanson for the French. A song tradition that goes
back to the Middle Ages
and troubadours of the twelfth and thirteenth centuries, chanson
is part of the texture of
everyday life in France — a part of the national identity and a barometer
of popular taste. In
the first academic study of chanson in English, Chanson: The
French Singer-Songwriter from
Aristide Bruant to the Present Day [3], Hawkins examines the
background to the genre and
the difficulties in defining what is and what is not chanson. The
focus of his monograph then
moves to the development of the singer-songwriter of chanson from
1900 to the present day.
This period saw the emergence of national icons from Aristide Bruant at
the end of the
nineteenth century through to internationally recognized musicians such as
Jacques Brel and
Serge Gainsbourg in the mid-twentieth. The book provides bibliographies,
discographies and
details of video recordings for each of the singer-songwriters whose work
it analyses. It is an
essential reference guide to the genre, an in-depth case history of the
adaptation of an
ancient form to the demands of the modern mass media and a model for the
analysis of the
cultural and aesthetic contribution of important song writers. The book —
widely referenced in
a 2003 collection of essays on French popular music (ed. Dauncey and
Cannon) and
described there as `the most recent and arguably most authoritative study
of the chanson'
and `an invaluable study' (p. 244) - continues to sell even after more
than a decade.
Research was also disseminated via academic and popular lecture. Other
published research
([1] and [2] below) appeared in reputable peer-reviewed journals including
French Cultural
Studies.
The case study focuses on Hawkins research and performance of the work of
Léo Ferré
(1916-1993) who was a poet, a composer and a dynamic and controversial
live performer
whose career in France dominated the years after the Second World War
until his death. He
is the least well-known of the major practitioners of the genre in the
Anglophone world, and in
several articles and conference papers Hawkins documented the reasons for
his influential
status in France. Whereas the other defining figures, such as Jacques Brel
and Georges
Brassens, had been the subject of academic studies (Poole, 2000; Tinker,
2005) and had
been translated and performed in English, Ferré had not been given
comparable attention. Of
all the figures in the chanson genre, Ferré has the strongest
links to the French poetic
tradition of the previous century, and illustrates the incorporation of
poetry into the electronic
mass media in contemporary France.
References to the research
All the publications listed below are single-authored by Hawkins:
[1] `Léo Ferré: Modernism, Postmodernism and the Avant-Garde in Popular
Chanson,'
French Cultural Studies, 16.2, (2005), pp. 169-178. Can be supplied
on request. First
delivered as a conference paper at the national conference of French
Studies (Bristol,
2003), along with a recital of Léo Ferré songs in French
[2] `The career of Léo Ferré: a Bourdieusian Analysis', Volume,
2.2 (2002), 55-67. Can be
supplied on request. First delivered as a paper at the University of
Manchester in 2001
[3] Chanson: the French Singer-Songwriter from Aristide Bruant to the
Present Day,
Aldershot, UK: Ashgate, 2000, 256pp. Can be supplied on request.
Details of the impact
Hawkins' academic work has broadened the audience for chanson and
significantly
increased popular knowledge of it in the U.K. In recognition of the impact
of his research, He
was made Officier dans l'Ordre des Palmes académiques in 2009, an
order bestowed
specifically in recognition of contributions by members of the academic
and teaching
communities to the growth and development of the impact of French culture
internationally.
Léo Ferré (1916-1993) was one of the greatest French-language
singer-songwriters, along
with Jacques Brel, Georges Brassens and Charles Aznavour. Unlike theirs,
however, his
songs are very little known in the English-speaking world. He was a poet,
a classical
composer and a dynamic and controversial live performer whose career in
France dominated
the years after the Second World War until his death in 1993. He released
some forty albums
over this period, composing the music and the majority of the lyrics, and
released many hit
singles, particularly between 1960 and the mid-seventies.
The Love and Anarchy project central to this case study aims to
create similar success
for Léo Ferré in the UK — a figure so popular in French culture that even
the French President
François Hollande has identified himself as one of Ferré's admirers.
Ferré's music had a
considerable influence over the development of French music culture during
the 1970s,
inspiring celebrated French artists such as Bernard Lavilliers, Jacques
Higelin and Julien
Clerc. The project, therefore, is intended to enhance the cross-cultural
nature of British and
French popular music, but also puts the cultural heritage of French music
into an international
context.
Love and Anarchy incorporates three impact initiatives:
- concerts of Ferré's work since 2011, of which three from 2013
(Bristol, London, Sheffield)
are central for this Impact case study, where Hawkins performed
translated versions of
Ferré's music and introduced Ferré's songs with contextual information
based on
Hawkins' research on chanson;
- public songwriting and guitar workshops on the day after the concerts
where Hawkins met
with members of the audience, in particular guitarists and songwriters,
who used the
opportunity to learn about popular French music, and to experiment with
and incorporate
this music genre into their own music production;
- the publication (March 2013) of a CD Love and Anarchy — The Songs
of Leo Ferré,
containing 25 studio recordings of Ferré's songs and an extensive
50-page booklet with
Ferré's songs and poetry in English translation. The CD has a
`print-run' of 1000 copies
and is being sold world-wide;
- a website (www.onemanchanson.com)
that presents Hawkins' work on Ferré, offers
`tasters' of his public performance, and includes a feedback section for
the public.
Each concert was followed by an opportunity for the audience to comment in
the form of a
feedback questionnaire. In addition, Hawkins engaged in discussions and
answered
questions during an audience forum after each concert. Furthermore, those
attending the
concert were given Hawkins' contact details and web address, and encouraged
to visit the
website and leave comments about the performance, and the project more
generally. This
information was provided on the concert programme and in the form of a
business-card-sized
contact card, which ensured that the audience was able to take the details
home with them.
The concerts taking place during this Impact period were attended by up to
90 people each
and comments included references to increased `understanding of Léo Ferré
[and] his music'
and of `an interesting period of French cultural change', to `open[ing]
everyone's minds to
places where they [otherwise] miss things' and the `transcend[ence] of
culture and language'
and a broad appreciation of the extent to which the material presented was
culturally
distinctive.
During the concerts and the workshop, Hawkins offered substantive
introductions to each
song and provided the audience with further contextualization of Ferré's
songs, both in their
historical dimension and their current appreciation in modern French
society. The feedback
suggests that most of the audience had been familiar with French chanson
in general but not
with Ferré in particular. 70% of the audience say that they enjoyed
listening to French
chanson in translation and that it worked well, whereas 17% prefer
the original French.
Overall, Hawkins' scholarly contribution and his artistic work have
significantly furthered an
awareness of Ferré's work in particular and French chanson more
generally. Love and
Anarchy is internationally available on the iTunes store,
downloadable from amazon.com and
available via Spotify.
Sources to corroborate the impact
[a] Statements to corroborate the broader impact of Hawkins' research on
chanson on
curriculum development in the teaching of French culture at UK
universities are
attached: Professor David Looseley (Leeds), Dr Fiona Cox (Exeter), Dr
Helen Abbott
(Bangor/Sheffield) and Dr Barbara Lebrun (Manchester).
[b] Sales and library borrowing figures for Hawkins' book on Chanson
[3 above] can be
provided on request (from Ashgate Publishing).
[c] Statements from the Cultural Service of the French Embassy in London,
the Alliance
française in Bristol (Françoise Evans) and the Honorary French consul in
Bristol (Mrs
Annie Burnside) can be provided on request.
[d] Questionnaires completed immediately after the workshops and concerts
can be
provided on request.