1) SRDG Gaelic Language Network
Submitting Institution
University of AberdeenUnit of Assessment
Modern Languages and LinguisticsSummary Impact Type
PoliticalResearch Subject Area(s)
Language, Communication and Culture: Language Studies, Linguistics
Summary of the impact
There are three stages to the impact. First, key advice was provided to
the Scottish Government
on its 2005 Gaelic Language Act by Dr Rob Dunbar, then reader at the
University of Aberdeen,
and a world expert on language legislation. This helped shape both the
nature of the legislation
passed by the Scottish Parliament and the plan for its implementation.
Second, a bid was made, in which Aberdeen was again a lead organisation,
for funding to
strengthen the infrastructure for Gaelic-language research, so making it
possible for the Scottish
Government's policy to be properly informed by a sufficient body of
Gaelic-language researchers.
This resulted in the SOILLSE project (`A Research Strategy for the
Maintenance and Revitalisation
of Gaelic Language and Culture'), which secured £5.28m in funding from the
Scottish Funding
Council's `Societal and Public Priority' scheme, Bòrd na Gàidhlig (the
agency charged with carrying
through the Government's policy), Highlands and Islands Enterprise, and
the four universities
involved — Aberdeen, Edinburgh, Glasgow and the University of the
Highlands and Islands (UHI),
whose establishment as a research institution was one of the outcomes of
the funding.
Third, specific research contracts were undertaken by Macleod and
MacLeod to provide non-governmental
agencies with information about the effectiveness of their implementation
of
government policy. SOILLSE is now at the half-way point in its
overall trajectory, but the research
being produced is already influencing the government and community
agencies (Bòrd na Gàidhlig
and Comunn na Gàidhlig) involved in delivering Gaelic language policy,
while the fees paid for
commissioned research have been used to fund additional PhDs in Gaelic.
Underpinning research
The underpinning research also came in three stages. First, the analysis
and identification of the
ways in which minority languages could be sustained in a globalising world
for which English was
the lingua franca, research that linked with broadly-based policy
reports by the European Union on
what was required for a minority language to flourish in the context of
European integration. This
was a key element in the work of Dr Dunbar, reader and then Professor at
Aberdeen 2004-2010,
whose publications on minority languages in the context of European and
international law helped
shape Scottish Government thinking about the provision of a legal
framework in which the future of
a minority language might be secured.
His individual work was supported by a series of annual conferences on
`Language and Politics'
run by the AHRC Centre for Irish and Scottish Studies at the University of
Aberdeen, which brought
experts from across Europe to inform discussions about language policy in
the Republic of Ireland,
Ulster and Scotland (see Kirk, Language and Politics of the Gaeltacht
and Scotstacht, 2000-2010:
Review and Impact, 2011), and also by the researches of those
involved in the Forum for
Research on the Languages of Scotland and Ulster, which was directed for
25 years from
Aberdeen by McClure (English) and subsequently by Millar (Linguistics); Watson
is a current
committee member. Both of these produced a substantial number of books and
journal issues
devoted to issues of minority languages, the threats they faced and the
requirements for their
sustainability, as well as their economic needs and their potential
economic and cultural benefits.
Second was research commissioned by the Scottish Government and its
agencies in order to
inform the delivery of its policy on Gaelic language. Here the work of
Dunbar continued to be
significant but the work of Michelle Macleod, as someone who had
worked both in university
research and as a language planning manager in Bòrd na Gàidhlig, was
equally important,
especially in her role as Co-Director of SOILLSE. Part of the aim
of the SOILLSE project was to
develop the resources of the Colleges in the Scottish Highlands and
Islands to enable them to
become a University with a full research agenda. This was achieved in
2011, with the University of
Aberdeen validating UHI's research degrees (Macleod was part of the
validation team).
Delivering the infrastructure which would support such an institution,
however, required research
into the ways in which Gaelic language teaching was provided, how Gaelic
language research at
tertiary level could be sustained, and the means by which Gaelic could be
the language for the
delivery of academic research. This became the third element of
underpinning research, in the
examination of how specific policy objectives could be met by practical
implementation at a grass-roots
level. Macleod and MacLeod's work on Gaelic language use
in the classroom, on Gaelic
language skills in the workplace, on the delivery of Gaelic to adult
learners through Ùlpan (a
programme run on behalf of Bòrd na Gàidhlig) and on Continuous
Professional Development for
Language Workers, has helped inform policy for a variety of organisations
seeking to implement
the Scottish Government's language framework.
References to the research
• Tom Moring and Robert Dunbar, The European Charter for Regional or
Minority Languages
and the Media, Regional or Minority Languages, No. 6, (Strasbourg:
Council of Europe,
2008)
• Kristin Henrard and Robert Dunbar, eds., Synergies in Minority
Protection: European and
International Law Perspectives, (Cambridge: Cambridge University
Press, 2008)
• Robert Dunbar, Gwynedd Parry and Simone Klinge, eds.,The European
Charter for
Regional or Minority Languages: Legal Challenges and Opportunities,
(Strasbourg: Council
of Europe Publishing, 2008)
• Robert Dunbar, "Gaelic in Scotland: the legal and institutional
framework", in Wilson
McLeod, ed., Revitalising Gaelic in Scotland: Policy, Planning and
Public Discourse,
(Edinburgh: Dunedin Academic Press, 2006), pp. 1-23
• Dr Michelle Macleod, `Leasachadh Gàidhlig anns a' choimhearsnachd:
dùbhlain agus
siostaman taic' (Gaelic Development in the Community: challenges and
support systems)
Scottish Gaelic Studies, 2013.
• Dr Michelle Macleod, `The Human Factor: Community Language Workers and
National
Language Strategies' forthcoming in Belfast Studies In Language,
Culture And Politics,
Proceedings from Conference Strategies for Language: Northern Ireland, the
Republic of
Ireland, and Scotland, 2010
• Rothach, NicLeòid, Armstrong, Mac an Tàilleir `Dealbhadh Prògram CPD
airson obair
choimhearsnachd Ghàidhlig' (Designing a CPD programme for Gaelic community
work) — Bòrd na Gàidhlig Report, 2013
• Dr Marsaili MacLeod, `Gaelic Language Skills in the Workplace' in D. O'
Baoill, J. M. Kirk,
and R. Cummings, eds, Language and Economic Development: Northern
Ireland, the
Republic of Ireland, and Scotland. Belfast: Cló Ollscoil na
Banríona, 134-152, 2009
Grants
Soillse Funding: £5,289,669 total (breakdown of funding £400k from
Highlands and Islands
Enterprise, £541k from Bòrd na Gàidhlig, £928k of new funds from the
academic partners, and
£1.555 million of matched contributions from the academic partners by
Scottish Funding Council,
£1.866) -- share to Aberdeen: c. £800,000
Further grants:
• Delivery of Gaelic to adults through Ùlpan (Bòrd na Gàidhlig):
£19,996.12 - 2012
• CPD for Community Language Workers: £9,864.16 (Bòrd na Gàidhlig), PI Dr
Gillian Munro;
Co-I Dr Michelle Macleod (£1,571.70 as Aberdeen's share) - 2012
• Survey of Language Practices in Gaelic Medium Education (Bòrd na
Gàidhlig), 2008, - £6,700 + VAT
Details of the impact
The major milestones of the impact have been:
(i) the adoption of a Gaelic Language Act by the Scottish government in
2005. Scottish nationalism
is not, like Basque or Catalan nationalism, founded on defence of a
threatened language, and
there was no imperative, therefore, for a Labour and Liberal coalition
government in Scotland to
adopt a Gaelic language policy for political reasons. Rather, the
Government came to approach the
issue in terms of European policies in support of minority languages, a
European approach to
which the research of Dunbar, himself a lawyer, had significantly
contributed. Providing a legal
framework for the support of a minority language brought Scotland in line
with other European
jurisdictions in a non-politicised context (the bill received cross-party
support);
(ii) the establishment of the University of the Highlands and Islands as
a research university with a
strong commitment to Gaelic language research. This was in significant
part an outcome of the
SOILLSE initiative, but its broader aim has been to normalise the
use of Gaelic for academic
research, in the communications of public bodies and in the delivery of
outreach education for
adults as well as in Gaelic-medium education for children. The Rannsachadh
na Gàidhlig
conference held in Aberdeen in 2010 and the SOILLSE conference in
2011 witnessed
considerable increase in the number of papers about language planning
delivered through the
medium of Gaelic itself, and part of the result is the development of a
terminology which has been
disseminated into daily usage by those engaged in promoting the language
at grass-roots level;
(iii) Aberdeen leads on the `Community and Family Language Usage' strand
of SOILLSE's
activities. Macleod has directed two research projects in this
area: the first examined the working
patterns of community language development officers, and aimed at
improving their effectiveness
by providing training in project planning and the assessment of outcomes.
This was a `cascade'
project, dealing initially with 15 of the key professionals in the field
who could relay what they had
learned to others at more diversified levels of language delivery.
Macleod was also involved with
SOILLSE colleagues in a commissioned research project into the CPD
needs of professionals
working in Gaelic language development in the community. Based on the
results of this project
Bòrd na Gàidhlig have decided to implement new training strategies and Macleod
has been
appointed to the training steering group.
(iv) Macleod and MacLeod have been involved in various
commissioned research projects to
support the delivery of community-based language learning. A project on
the Delivery of Gaelic to
adults through Ùlpan was commissioned by Bòrd na Gàidhlig in order to
inform their policy on
supporting adult learners: the report will shape future delivery
mechanisms. A second has been
designed to support Gaelic medium education delivery in primary schools
and the researchers
have worked alongside teachers in developing the project so that the end
results will properly
support the teachers in their work. They have also undertaken primary
research into the use of
Gaelic in specific environments (e.g. MacLeod's on Gaelic Language
Skills in the Workplace' and
Macleod's on community language workers and national strategies)
which have helped shape the
agenda of Bòrd na Gàidhlig.
The impact thus ranges from influence on national language strategies
down to the local
organisation of the delivery of language training in specific
environments. The SOILLSE project will
run until 2016 and harnesses the work of non-governmental agencies,
non-departmental public
bodies, local authorities and a variety of local educational institutions.
It has led directly to a wide
range of employment opportunities, from a professorship and a non-academic
administrator
through postdoctoral research fellows and postgraduates. There is a SOILLSE
website which
receives more than 2,000 hits per year, and on which research reports are
made available to the
general public, including research digests written for non-academic
audiences. The website,
together with the SOILLSE Facebook page and twitter account, all
help in disseminating research
to non-specialist audiences both locally and internationally.
Sources to corroborate the impact
- Testimony from Daibhidh Boag of Bòrd na Gàidhlig corroborating the
importance of the
work of SOILLISE in developing training for Gealic community development
staff.
- Testimony has been received from Chief Executive Comunn na Gàidhlig
regarding the
development and delivery of a training module for Comunn na Gàidhlig's
community and
youth development staff.
Invitations
- Invitation to Dr Macleod to give keynote address to national language
planning symposium
in Ireland on the importance of community planning (available from
HEI on request).