Reading publics in Renaissance Italy, c. 1400–c. 1650
Submitting Institution
University of WarwickUnit of Assessment
Modern Languages and LinguisticsSummary Impact Type
CulturalResearch Subject Area(s)
Language, Communication and Culture: Cultural Studies, Literary Studies
History and Archaeology: Historical Studies
Summary of the impact
New studies at the University of Warwick into the writing, production and
reading of philosophical works in Renaissance Italy have reassessed the
importance of works written in the vernacular language for the diffusion
of classical philosophy (1400-1650). The research findings have improved
the quality of catalogue entries for relevant holdings in libraries and a
database, and have enhanced the knowledge of librarians working with these
collections worldwide. The research has been communicated to professionals
and the general public internationally, particularly in Italy, the US and
the UK. The research has also been used to inform pedagogical activities
for adult learners and secondary school students.
Underpinning research
Research into the rise and development of reading publics in Renaissance
Italy (c.1400-c.1650) is a major focus of academic enquiry
in the Italian Department. The research is rooted in Lines's monograph on
the Latin diffusion of Aristotle's Ethics in Italy (2002) and
Gilson's monograph on Dante's reception in Renaissance Florence (2005), as
well as the work of Vanhaelen on vernacular translations of Plato (2012).
Such research activity has been advanced by an AHRC-funded project,
`Vernacular Aristotelianism in Renaissance Italy' (2010-13) led by Lines
and Gilson (PI and Co-I). The project team also comprises Co-I Professor
Jill Kraye (Warburg Institute), Research Fellow Eugenio Refini (Warwick)
and PhD student Grace Allen (Warburg). This project helped to secure a
successful application for a Marie Curie Intra-European fellow at Warwick,
Eva del Soldato (2012-13). Research in the area by Gilson, Lines and
Vanhaelen also contributed to a successful bid to the Andrew W Mellon
Foundation for workshops on `Reading Publics in Fifteenth-and
Sixteenth-Century Europe' within the Warwick interdisciplinary Centre for
the Study of the Renaissance (2009).
The AHRC project explores the Renaissance diffusion of the works of the
Greek philosopher, Aristotle, whose encyclopaedic production on logic,
natural and moral philosophy, metaphysics, and rhetoric formed the
backbone of the programme of study in European universities and religious
orders from the re-discovery of his complete writings in the twelfth
century until the mid- seventeenth century. Numerous studies undertaken in
the past thirty years have shown that there was a renewed interest in
Aristotelian philosophy in Renaissance Italy underpinned by new
translations, commentaries, and other interpretations. These studies have,
however, focused almost exclusively on the Latin tradition of interpreting
Aristotle, which was a strong feature of philosophy teaching in the
universities and monastic schools. Our research, by contrast, has shown
the parallel interest in Aristotle in other contexts (academies, courts,
print shops) which used the vernacular to address a public that may not
have known Latin or may have felt more comfortable with learning
communicated in the vernacular languages. The research has highlighted how
such acts of `cultural transfer' produced sophisticated explanations of
ancient thought in the vernacular, thereby pinpointing — against the
prevailing scholarship — the richness of the study of philosophy in
vernacular and the interactions between the learned Latin culture and a
vernacular popular culture.
By examining how, when, and in what contexts vernacular translations of
Aristotle's works, related lectures, commentaries, and compilations were
produced and circulated, our research has uncovered a broad vernacular
reading public interested in Aristotelian philosophy. The project has
identified an extraordinary wealth of interest in ancient philosophy by
humanist writers (such as Alessandro Piccolomini, Bernardo Segni, and
Antonio Brucioli) working in the vernacular. It has also shown the
multiple ways in which vernacular interpretations of Aristotle
re-presented his thought or showed its relationship to Platonism and
Christianity.
References to the research
• David A. Lines, `Rethinking Renaissance Aristotelianism: Bernardo
Segni's Ethica, the Florentine Academy, and the Vernacular', Renaissance
Quarterly, 66.3 (Autumn 2013), 824-65 [peer-reviewed; REF2]
• Simon Gilson, `"Aristotele fatto volgare" and Dante as "Peripatetico"
in Sixteenth-Century Dante Commentary"', L'Alighieri: rassegna
dantesca, n.s., 39 (gennaio-giugno 2012), 31-63. [peer-reviewed;
REF2]
• Maude Vanhaelen, `"Cose di Platone fatte Toscane": Language and
Ideology in two Vernacular Translations of Plato Printed by Francesco
Priscianese', Modern Language Review 107 (2012), 1102-20.
[peer-reviewed; REF2]
• Eugenio Refini, `"Aristotile in parlare materno": Vernacular Readings
of the Ethics in the Quattrocento', in Latin and Vernacular in the
Fifteenth Century, ed. by Eva Del Soldato and Andrea Rizzi, special
issue of I Tatti Studies 16 (2013), 311-42. [peer-reviewed]
• Eva Del Soldato, `The Élitist Vernacular of Francesco Cattani da
Diacceto', in Latin and Vernacular in the Fifteenth Century, ed.
by Eva Del Soldato and Andrea Rizzi, special issue of I Tatti Studies
16 (2013), 343-62. [peer-reviewed]
Research Grants: AHRC Standard Research Grant, `Vernacular
Aristotelianism in Renaissance Italy, c. 1400-c. 1650', PI David Lines
(Italian, Warwick), Co-I Simon Gilson (Italian, Warwick), Co-I Jill Kraye
(Warburg Institute), October 2010-December 2013, £420K.
Additional funding was provided by Warwick's Research Development Fund
(£8090: 2007); by the Andrew W. Mellon Foundation for collaboration with
the Newberry Library (a public library in Chicago) and by the Scuola
Normale Superiore di Pisa for the colloquium `Aristotele fatto
volgare': Aristotelian Philosophy and the Vernacular in the Renaissance
(Pisa, September 2012, £700).
Details of the impact
Owing to the complexities in the survival of early printed books and
manuscripts, library catalogues and databases are often incomplete. By
their nature, such catalogues and databases often lack fuller information.
The Vernacular Aristotelianism project has improved the quality of
contextual information available on catalogue references of specific
collections, meta-catalogues and electronic resources. Furthermore, both
it and the broader `Reading Publics' research have been used to engage
with secondary school students and adult learners in the community. These
engagements have increased knowledge about the relationship between the
Latin and vernacular intellectual traditions of the Renaissance and
stimulated greater interest in the period.
Improving library catalogues and electronic databases
The research has had substantial impact on the preservation, presentation
and understanding of Renaissance holdings at libraries around the world.
The findings have been shared with librarians responsible for collections
of Italian-language manuscripts and early printed books (c.1400-c.1650)
in the UK (British Library and the John Rylands Library, Manchester); the
USA (University of Pennsylvania Library; the Newberry Library, Chicago;
Rare Book and Manuscript Library, University of Columbia; and the Harry
Ransom Research Center, Austin, Texas); and across Europe (Vatican
Library; Paris BNF; Munich BSB; and Bologna BU). Engagement with
librarians was achieved through individual consultations with project team
members, seminars and workshops.
As a result of our research, librarians at Columbia, Pennsylvania, John
Rylands (Manchester), and the Library at the National Academy of the
Lincei (Rome) have gained a better understanding of materials in their
collections and created more accurate and detailed catalogue entries. For
example, the Rare Books and Manuscript library at the University of
Pennsylvania houses more than 1800 manuscripts from the fifteenth to
eighteenth centuries as well as many printed books and manuscript
commentaries on Aristotle. Research from the AHRC project fed directly
into the work of the Assistant Curator of Manuscripts, who described how
the research has resulted in `a much better understanding of our
Aristotelian manuscripts in Italian', and that `Dr Refini identified three
manuscripts that were versions of the same text by a single author, who,
until now, received no attribution in our catalogue. He also discovered
the second half of one of the manuscripts, separated long ago and now at
Yale University. We have improved the records for all three manuscripts by
incorporating Dr Refini's research. Their relationship to our Aristotle
collection overall and to each other is now much clearer'. Refini's role
in this identification is credited on the catalogue entry. Similarly, the
Columbia University Library has incorporated information from the Vernacular
Arisotelianism project into its catalogue. At the National Academy
of the Lincei in Rome, the Head Librarian, Dr. Marco Guardo, commented
that `the study of medieval and Renaissance manuscripts owned by his
library and now included in the VARI database has brought to light several
important features of our collections', and that collaboration with the Vernacular
Aristotelianism project `allows ongoing enrichment of our knowledge
of the library holdings of the Academy. In particular, the results of the
studies carried out by colleagues at Warwick on our manuscripts have
contributed to enriching the reference materials available not only to
other scholars, but, more generally, to all users of the library [...] the
database Vernacular Aristotelianism in Renaissance Italy
represents an exemplary model of productive exchange between researchers
and librarians and curators of books'.
Our research has also informed the most important meta-catalogue of
sixteenth-century books printed in Italy, EDIT16. Users of this
fundamental tool, chiefly librarians and bibliographers, are linked
directly to our database when viewing the catalogue entry for a specific
edition, such as the 1550 commentary on Ethics by Segni or the
1551 translation of Physics by Brucioli. Since our database
comprises roughly 250 editions, EDIT16 is circulating a considerable body
of knowledge and helping scholars, librarians, and the general public
appreciate the vibrant presence of the vernacular philosophical tradition
in the sixteenth century. The Director of EDIT16, Rosaria Maria Servello,
has stated that the detailed information and bibliographical richness of
the database on Vernacular Aristotelianism in Renaissance Italy
`offers new references and opportunities for studying Aristotelian and
pseudo-Aristotelian texts. Vernacular Aristotelianism is
particularly interesting for EDIT16 for its attention to textual and
paratexual features, the individuals involved and the relations with the
Latin tradition'. Our database is also listed as a reference tool by
EDIT16.
Collaborating with the British Library and enhancing information
available in databases
A workshop held on 5 July 2013 at the British Library brought together
librarians from the Newberry Library, the British Library, the London
Library, the Bodleian Library (Oxford), the Incunabula Project at
Cambridge University Library, and directors of major cataloguing projects,
including the Consortium of European Research Libraries (CERL), EDIT16,
and the Universal Short Title Catalogue (St Andrews). The workshop, which
provided a forum for discussion between academic researchers,
bibliographers and librarians, included a demonstration of the project's
census database and a roundtable discussion of its value for supplementing
existing catalogues. Cataloguers were made aware, for instance, of how
crucial it is that catalogue entries list correctly the language in which
a work is written, enabling language-specific searches, and allowing users
gain a comprehensive picture of how knowledge was being circulated. Both
the content and the structure of the Vernacular Aristotelianism
database have proved valuable to librarians managing contemporaneous
collections. Laura Nuvoloni, Incubula cataloguer at Cambridge University
Library, commented that the workshop `provided a welcome opportunity to
... learn about new online cumulative resources and projects that will
help the retrieval and integration of information relating to manuscript
and rare book collections ... [and] highlighted the importance of
databases such as the one on Vernacular Aristotelianism in Renaissance
Italy that supplements bibliographical catalogues in providing
essential information relating to the texts, their authors and the social
and cultural context in which they were created'.
Highlights of the research were made publicly available online through
the British Library's Facebook albums which showcase important manuscripts
or images. Digitised images of 22 manuscripts and printed works associated
with vernacular philosophical writing are on display along with contextual
information to promote understanding of Renaissance reading cultures. In
less than one month, the album had 700 likes, 271 shares and numerous
comments (e.g. `amazing and thought provoking', `genius', and a `national
treasure').
Enriching secondary education and enhancing knowledge of cultural
heritage in adult learners
The research has formed the basis for new educational initiatives for
adult learners. In 2012-13 Lines led two community courses on the Italian
Renaissance, with other members of the Italian Department: Refini,
Vanhaelen and Del Soldato. The courses were delivered in the university's
local area: the first in Kenilworth, Warwickshire (20 weeks, 17
participants) and the second in Stratford-upon-Avon (8 weeks, 14
participants). They were aimed at adult learners and the age range of
participants was 45 to 85. The research on reading publics in the Vernacular
Aristotelianism project strongly informed the structure and content
of the courses, where emphasis was placed on the relationship between
Latin and the vernacular, the contexts of philosophical discussion, and
the development of an educated public in Renaissance Italy. In course
feedback, participants demonstrated a greater understanding of the period,
and of the ways its intellectual traditions were adopted and interpreted
(60% of respondents). For many participants it was their first exposure to
the subject and stimulated their interest in further study (`I plan to
review the material from the course and to read around the subject some
more to get a better perspective'; `The course awoke in me a latent
passion for the subject that I had previously assumed was merely a passing
interest.'). Additional presentations to adult learners were made to
University of the Third Age groups in the local area (Stratford-upon-Avon
twice, Coventry, Kenilworth, and the Dene Valley) to audiences of 80+ in
September 2012.
Also in September 2012, project members visited two secondary schools in
Florence (Liceo Classico Machiavelli and Liceo Scientifico
Castelnuovo). These visits introduced the research and initial
findings, and provided a demonstration of the database. More than 100
students (aged 16-18) attended each presentation. In workshop feedback,
students showed increased knowledge about Renaissance philosophy (`the
importance of Aristotelian philosophy in the Renaissance'); the importance
of language (`Some people thought that the sciences could be translated
into the vernacular, but others thought that this wasn't possible without
devaluing the sciences'); and the re-use of classical imagery (`the
presence and importance of Classical culture throughout the ages').
Sources to corroborate the impact
- Social media data on BL Facebook Album https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151778113317139.1073741853.8579062138&
type=1 [700 likes and 271 shares in July 2013]
- `Vernacular Aristotelianism' database usage, 1215 page views, 94%
external users.
- Written statement from Director of the Library at the National
Accademy of the Lincei and Corsiniana.
- Written statement from Director of EDIT16.
- EDIT16: VARI on reference sources and examples:
http://edit16.iccu.sbn.it/scripts/iccu_ext.dll?fn=15&i=3017;
Bernardo Segni, Ethica (Florence: 1550) http://edit16.iccu.sbn.it/scripts/iccu_ext.dll?fn=10&i=2929;
Antonio Brucioli, La Phisica (Venice: 1551) http://edit16.iccu.sbn.it/scripts/iccu_ext.dll?fn=10&i=2933.
- Written statement from Assistant Curator of Manuscripts, Rare Books
and Manuscript Library, University of Pennsylvania.
- Catalogue references that incorporate the information provided by our
research on `Vernacular Aristotelianism': the University of Pennsylvania
Library http://dla.library.upenn.edu/dla/medren/detail.html?id=MEDREN_1580850
(MS. Codex 243 — Alderotti, Taddeo 1223-1295, Leticha) and Columbia
University Library http://ucblibrary4.berkeley.edu:8088/xtf22/search?field2=author;field1=shelfmark;operator2=and;operator1=and;join3=token;join2=token;join1=token;smode=advanced;term1
=lodge;rmode=digscript;field3=text;docsPerPage=1;startDoc=1;fullview=yes (Aeneid,
Alessandro Piccolomini, 1540).
- Feedback from Community Courses, U3A talks and school visits.
- British Library workshop (5/7/2013) feedback from participants.