The Irish Language in an Urban Environment
Submitting Institution
University of UlsterUnit of Assessment
Modern Languages and LinguisticsSummary Impact Type
CulturalResearch Subject Area(s)
Language, Communication and Culture: Cultural Studies, Literary Studies
History and Archaeology: Historical Studies
Summary of the impact
    This case study demonstrates the social, economic and cultural impact of
      research carried out by members of the Irish and Celtic Studies Research
      Institute into the history of the Irish language in Belfast in the
      nineteenth and early twentieth centuries.
    This research has revealed the extent of Irish language activity in
      Belfast in the 19th century, focussing on the one hand on
      Gaelic revivalism and antiquarianism and on the other on the history of an
      Irish-speaking community who migrated to this urban area from Omeath, Co.
      Louth. Our research into the Irish language in an urbanised and
      industrialised setting has been adopted and utilised by the Irish speaking
      community in Belfast, by Irish language organisations, by the media and by
      the tourist industry.
    This case study demonstrates how our research has impacted on the wider
      community, in particular by tracing its dissemination in the key areas of
      broadcasting, cultural heritage and tourism initiatives. As an indication
      of the reach and significance of this impact, it is shown inter alia
      that a television documentary describing the findings of our research
      achieved very significant viewing figures (over 100,000 on its first
      showing); a permanent exhibition illustrating the history of native Irish
      speakers in Belfast has become a major tourist attraction in an
      economically disadvantaged area of Belfast; a cross-community cultural
      heritage project on this urban gaeltacht was funded by Belfast City
      Council and a specially commissioned drama was produced by Aisling Ghéar
      Theatre. Furthermore, a transportable exhibition on the Irish language in
      Belfast formed part of the centenary celebrations of Belfast City Hall and
      went on tour to the United States as part of an investment drive by the
      West Belfast Economic Forum.
    Underpinning research
    The underpinning research on the history of the Irish language in an
      urban setting carried out by Irish and Celtic Studies researchers de Brún
      and Hughes can be divided into two areas of focus:
    (1) The history of Gaelic revivalism and antiquarianism in 19th
      century Belfast which centres on the life and work of the Presbyterian
      industrialist, Robert Shipboy MacAdam (1808-1895).
    (2) The history of the community of Irish-speakers from the Omeath
      Gaeltacht who settled in Belfast from the mid-nineteenth century onwards.
    The body of work by de Brún and Hughes on the history of the Irish
      language has yielded exciting new insights into the historical context for
      the Gaelic revival in Belfast prior to the 1880s. In so doing, this
      research has thrown light on the Presbyterian contribution to the Irish
      language and afforded a greater understanding of a critical revivalist
      movement which has tended to be overshadowed by that of the period between
      the 1880s and 1920s. Hughes' highly-acclaimed monograph (1998) which was
      listed in the top three British and Irish folklore books in its year of
      publication, brought to the attention of the public the work of one of
      Belfast's most distinguished citizens and most successful industrialists,
      in particular his work in collecting Irish-language manuscripts,
      Irish-language folklore, Irish songs and proverbs. Hughes' research (1998
      and 2006; see references below) also demonstrates the importance of the
      Irish language in trade and communication in this period of great
      demographic and cultural transformation and provides new insights into the
      work of nineteenth-century Irish language and literary societies operating
      in Belfast and throughout Ulster.
    De Brún's work on the history of the Irish-speaking community known as
      the `Fadgies' (see references below) has unearthed a historical profile of
      one of the communities which contributed to the transformation of Belfast
      during its most extensive period of demographic expansion. Through
      examination and synthesis of census material and memoir, this historical
      profile produced detailed biographical and geographical information
      revealing a sustained pattern of chain migration and cultural
      transference. His work on this community has also provided key insights
      into the intersection of revivalism and native tradition at a critical
      period for the history of the Irish language. In addition, de Brún's
      detailed examination and contextualization of a series of contemporary
      poems (by Aodh Mac Domhnaill, 1802-67) on the Great Famine (see de Brún
      2011) is of particular significance given the paucity of contemporary
      Gaelic compositions dealing with the catastrophic events of 1845-50. These
      poems have been shown by de Brún to be an essential, if previously
      ignored, source for the history of the massive social transformation
      undergone by Belfast in the nineteenth century through industrialization.
      Mac Domhnaill's story and his poetic testimony on the events of the Great
      Famine were dramatized for de Brún's TV documentary (2010). De Brún's
      (2006b; 2012) research on the impact of urbanization and industrialization
      on the Irish language were a key focus for the temporary exhibition (de
      Brún and Phoenix) for Foras na Gaeilge in 2006 and the permanent
      exhibition (de Brún and Hughes) for Cultúrlann MacAdam Ó Fiaich in 2011.
    References to the research
    As evidence for the quality of the underpinning research, it can be
      pointed out that de Brún and Hughes were entered in our Celtic Studies
      submission for the 2008 RAE when 100% of our output was graded as
      internationally recognised and 75% was deemed world-leading or
      internationally excellent.
    It should also be noted that Hughes' monograph (1998) was listed in the
      top three British and Irish folklore books for 1998 at a ceremony held in
      University College London. Moreover, de Brún's 2011 article won New
        Hibernia Review's `Roger McHugh Award' for the outstanding article
      of that year.
    
Hughes, A.J., (1998) Robert Shipboy MacAdam: His Life and Gaelic
        Proverb Collection (Belfast: Institute of Irish Studies).
     
Hughes, A.J., (2006) `Robert MacAdam and the nineteenth-century Irish
      language revival' in Belfast and the Irish Language. Four Courts
      Press, 43-64. ISBN 1-85182-939-3
     
de Brún, Fionntán, ed. (2006a) Belfast and the Irish Language.
      Four Courts Press. ISBN 1-85182-939-3
     
de Brún, Fionntán (2006b) `The Fadgies: `an Irish-speaking colony' in
      nineteenth-century Belfast'. In: Belfast and the Irish Language. Four
      Courts Press, 101.-113. ISBN 1-85182-939-3
     
de Brún, Fionntán (2010) `Ulsteria': the fortunes of the Irish language
      under Stormont 1921-72', Four Courts Press, pp. 202-222 ISBN
      978-1-84682-189-9
     
de Brún, Fionntán (2011) `Expressing the Nineteenth Century in Irish: the
      Poetry of Aodh Mac Domhnaill (1802-67)', New Hibernia Review, pp. 81-106.
     
de Brún, Fionntán (2012) `Society in Ulster Seems Breaking Up' An
      Tionsclú, An Imirce agus Pobal na Gaeilge sa naoú haois déag' in F.de Brún
      and S. Mac Mathúna Teanga agus Litríocht na Gaeilge i gCúige Uladh sa
        Naoú hAois Déag, Preas Shanway, Belfast, 2012, pp. 201. ISBN ISBN
      978-0-9571006-6-4
     
Details of the impact
    Recent years have seen a very significant revival of the Irish language
      in Belfast, including the development of a thriving Gaeltacht Quarter with
      major cultural, commercial and tourism benefits to the community. De
      Brún's exploration of the hidden history of an urban Gaeltacht in the 19th
      century has been adopted by the present-day community as confirmation of
      the continuity of the Irish language in industrialised Belfast and an
      important validation of and justification for the modern revival.
      Cultúrlann McAdam Ó Fiaich, who are at the heart of the revival, have made
      a conscious decision to derive inspiration for a number of their projects
      from research carried out by de Brún: "The Fadgies are representative of
      precedence to what we are working to achieve in An Cheathrú Gaeltachta: an
      urbanised Gaeltacht area, where accessibility and exposure to the Irish
      language is commonplace. Dr de Brún's pioneering research and steadfast
      assistance from the outset of this project has been more than invaluable;
      indeed, the project as it is would not exist without either" (letter from
      Cultúrlann MacAdam Ó Fiaich).
    The research of de Brún and Hughes has, furthermore, played a significant
      role in promoting awareness throughout Northern Irish society of its Irish
      language heritage and the importance played therein by protestants such as
      the industrialist Robert MacAdam. Belfast City Council's Good Relations
      Unit has taken the 19th century community revealed and explored
      by de Brún as a central theme in its cross-community partnership embracing
      Cultúrlann MacAdam Ó Fiaich, Windsor Women's Centre and the 174 Trust; and
      our exhibition on the history of the Irish language in Belfast was
      launched by the DUP Deputy Lord Mayor Ruth Patterson. This increased
      awareness is reflected in highly significant cross-community advances such
      as the appointment by the East Belfast Mission of an Irish Language
      Development Officer (Linda Ervine, wife of former Progressive Unionist
      party leader Brian Ervine) and the establishment in East Belfast of
      flourishing classes in the language. These developments are featured in a
      BBC documentary for which de Brún was interviewed which will be broadcast
      in November 2013 (see http://www.bbc.co.uk/programmes/p01klc2f).
    Our research into the Irish language in an industrialised setting has led
      to the commissioning by publically-funded and semi-state bodies of other
      outputs in formats which facilitate wider public dissemination, in
      particular through television and temporary and permanent exhibitions. A
      detailed television documentary (Scéal na Fadgies by de Brún) was
      commissioned by TG4 and Northern Ireland Screen's Irish Language Broadcast
      Fund. A permanent exhibition (by de Brún & Hughes, 2011) was
      commissioned by Cultúrlann MacAdam-Ó Fiaich and was funded by the Northern
      Ireland Tourist Board. A temporary exhibition (de Brún & Phoenix) was
      commissioned by the cross-border Irish-language body, Foras na Gaeilge
      for Belfast City Hall's centenary celebrations (see evidence base).
    The most immediate indicator of the reach and significance of the
      underpinning research has been alluded to above — the commissioning by
      publically-funded or semi-state bodies of other outputs in formats which
      facilitate wider public dissemination. In each case, this has come about
      because the funding bodies have identified the potential of our research
      to inform public discourse in the broad area of cultural heritage and in
      some cases to deliver specific economic and social benefits, particularly
      in the area of cultural tourism.
    The viewing figures for the TV documentary (de Brún, 2010) demonstrate
      that 100,000 viewers tuned in to the programme's initial broadcast in May
      2010 (see Sources to corroborate). Since the initial broadcast, the
      documentary has been rebroadcast by TG4 on several occasions and was made
      accessible to a global audience on the TG4 website. The broadcast has led
      to invitations by local councils and historical/cultural organisation to
      give public talks in Belfast, Newry and Omeath (see evidence base).
    The print and digital interactive, permanent exhibition space for the
      newly extended and refurbished Cultúrlann MacAdam-Ó Fiaich was officially
      opened by Irish President Mary McAleese at a ceremony in September 2011.
      This event received considerable media coverage and helped to launch the
      exhibition as one of the key tourist, heritage and educational resources
      in an area of significant economic and social disadvantage (Falls Road,
      Belfast). The public use of visitor attractions is monitored by the NI
      Tourist Bureau and the recent Northern Ireland Statistics and Research
      Agency report demonstrates (p. 19) that 89,000 members of the public
      visited the Cultúrlann in 2011 and 101,000 in 2013 (see
        http://www.detini.gov.uk/deti-stats-
        index/tourism-statistics/visitor_attraction_survey-2.htm).
    The temporary exhibition on the history of the Irish language in Belfast
      was used as part of the centenary celebrations of Belfast City Hall and
      went on display in the City Hall after its initial launch at a gala dinner
      by the DUP Deputy Lord Mayor. Subsequently, the exhibition was displayed
      in venues in the U.S. as part of an investment tour by the West Belfast
      Economic Forum and also by Newry and Mourne Council as part of Irish
      language week in March 2008. The exhibition has also been used by local
      schools and cultural groups at a wide variety of events (evidence base).
    The model of progression from traditional academic output (scholarly
      books/articles) to impact through popular dissemination (broadcast/
      exhibitions) can be equally identified in a number of publically-funded
      cultural heritage initiatives which have drawn directly on our
      underpinning research. These have included an audio tour by Fionntán de
      Brún of Belfast's Irish language heritage for the Culture Northern
        Ireland website, the creation of tourist signage giving the history
      of the Irish-speaking community in Bank St, and a historical booklet
      produced as part of Belfast City Council's Cultural Tourism Strategy,
      entitled `The Giant's Tale' (see Sources to corroborate). Most recently,
      as noted above, Belfast City Council's Good Relations Unit has taken the
      Omeath Irish Language Community in Belfast as a central theme in its
      cross-community partnership project. A key aim of this project is to
      enhance mutual understanding across Belfast's sectarian divide.
    The underpinning research by Hughes and de Brún has also led to the
      establishment of the ICSRI's highly successful annual `Robert Shipboy
      MacAdam Memorial Lecture' and annual conference (Éigse Loch Lao)
      which are designed to disseminate the work of the Irish and Celtic Studies
      Research Institute to the public. The initial proposal to commemorate the
      life and work of Robert Shipboy MacAdam (1808-1895) was made by the late
      Prof Breandán Ó Buachalla at the launch of Belfast and the Irish
        Language (de Brún, 2006a). Éigse Loch Lao is the product of
      a dynamic partnership with the influential Irish Language society, Cumann
        Cultúrtha Mhic Reachtain (The McCracken Cultural Society), who
      jointly organise the conference along with the Irish and Celtic Studies
      Research Institute. The 2011 conference was officially opened by the Lord
      Mayor of Belfast, Niall Ó Donghaile, and was funded by Foras na
        Gaeilge and Belfast City Council, while the 2013 conference was
      attended by the current Lord Mayor Máirtín Ó Muilleoir. The themes of
      these conferences, The Irish Language in Schools, North and South
      (2011) and Visual Media in the Irish Language (2013) are
      indicative of our engagement with the public in these key areas. In
      addition, members of the ICSRI play a leading role in the McCracken
      Cultural Society and showcase our research on the Irish language in
      Belfast at the Society's summer school which attracts between 400 and 500
      students annually.
    Finally, our research into the history of the Irish language in an urban
      environment has led to numerous radio, television and newspaper features,
      some of which are internet accessible (see sources to corroborate).
    Sources to corroborate the impact 
    Scéal na Fadgies (de Brún, 2010) viewing figures supplied by Dave
        Moore, TG4 Audience Research.
    BBC feature on Belfast and the Irish Language (de
        Brún, 2006)
      
        http://www.bbc.co.uk/irish/video_audio/player/433/english/
    NvTv Interview on Belfast and the Irish Language (de
        Brún, 2006)
        http://www.youtube.com/watch?v=nrFDkJjHrvICulture
          NI Audio Tour
      http://soundcloud.com/cultureni/gaelic-culture-essay-irish/
    Nuacht 24 Internet News Feature on annual conference (Éigse Loch Lao)
          http://www.youtube.com/watch?v=HovLH-wTNwU
    `The Giant's Tale: the History and Heritage of North Belfast'
      
        http://www.gotobelfast.com/pdf/The%20Giant's%20Tale%20Final1.pdf
Belfast
          City Council Good Relations Project - Cultural Connections Programme
          https://www.facebook.com/ClarChonaiscChulturthaCulturalConnectionsProgramme?ref=
          hl
    http://www.northernireland.gov.uk/index/media-centre/news-departments/news-dcal/news-dcal-200913-the-big-gq.htm
    http://www.detini.gov.uk/deti-stats-index/tourism-statistics/visitor_attraction_survey-2.htm