Enhancing Public Understanding of the King James Bible
Submitting Institution
University of OxfordUnit of Assessment
English Language and LiteratureSummary Impact Type
CulturalResearch Subject Area(s)
Language, Communication and Culture: Cultural Studies, Literary Studies
Philosophy and Religious Studies: Religion and Religious Studies
Summary of the impact
This case study describes contributions to the public understanding of
the King James Bible in the
UK and US, achieved through organisation of public exhibitions marking the
400th anniversary of
publication, a mobile app, educational and cultural events. `Manifold
Greatness', exhibited first at
the Bodleian Library, told the story of the commissioning of the KJB and
how the many translators
working `by committee' achieved its famous `perfection of style'. The
exhibition debunked myths
about the KJB, educated school and adult audiences, and informed and
energised public debate in
2011-13 about the place of the Bible in British and American culture.
Underpinning research
The Manifold Greatness project, an interdisciplinary project of
communication about the KJB that
spans the Anglophone world, was led from within the English Faculty by
Helen Moore, drawing on
research conducted in the Faculties of English (by herself, Valentine
Cunningham, Peter
McCullough, Elizabeth Solopova), Theology (Diarmaid MacCulloch,
Christopher Rowland), and
History (Judith Maltby) with archival assistance from Julian Reid (Merton
and Corpus Christi
Colleges). Moore's research lies in the literature of early modern
England, especially the history
and cultural significance of translation (she is the author of a chapter
in the early modern volume of
the Oxford History of Literary Translation in English). Her work
on secular translation into English
from vernacular and classical languages in the C16 and her experience in
editing translated texts
and adaptations underpinned this project, as did her expertise in the
overlapping cultures of the
`medieval' and the `early modern' periods. One Tudor translator on whom
she has worked, Thomas
Paynell, provides a good example of the interlocking characteristics of
biblical and secular,
medieval and early modern, translation in the period and demonstrates the
range of socially-
inflected uses, to which translation could be put in the generations
immediately preceding the KJB.
Moore's commitment to the study of the early modern book as a material
artefact is visible in the
exhibition, which draws attention to physical books used by the
translators and physical objects
employed in the course of their intellectual endeavours.
Cunningham's scholarly writings on the Bible as a work of rhetoric
and poetry informed the
exhibition and website's treatment of the cultural afterlife of the KJB,
as did his expertise in cultures
of dissent. Both strands of research informed his contribution to the
public lecture series.
McCullough is an expert in the early modern sermon and the various
physical and cultural settings
influencing the use of the Bible in the work of early preachers, including
Lancelot Andrewes and
John Donne. His expertise fed into the exhibition's treatment of
manuscript evidence for the
practices of translation and scholarly debate, and into its presentation
of the KJB's literary afterlife.
Solopova's research focuses on the records of manuscript
production, ownership and use that
reveal much of what is known about the cultural context of the Wycliffite
Bible, the medieval
precursor to the KJB. Her knowledge informed the exhibition's explanations
of English bible culture
before the KJB, and its presentation of the material history of biblical
scholarship.
Diarmaid MacCullouch is Professor of Church History, a leading
authority on the Reformation and
on the history of Christianity generally. His influence can be seen across
the exhibition, not least in
its presentation of the long history of intellectual, theological and
political wrangling and tinkering
involved in a work of translation by many hands. He played a major role
alongside Moore in
making Manifold Greatness accessible to the public, and provided
the narration for the mobile app.
Christopher Rowland is a scholar of the New Testament, and has
published extensively on the
history of its interpretation, including its treatment by different forms
of English radicalism. He
helped to shape the exhibition's treatment of the theological and literary
decisions underpinning the
KJB New Testament translations, and of the cultural afterlife of the
Bible.
Judith Maltby has special expertise in the early history of
Anglicanism and the role of the
prayerbook in English Christian culture. She contributed especially to the
interpretation of the
fraught political culture out of which the KJB grew.
References to the research
Helen Moore, `Gathering Fruit: The "Profitable" Translations of
Thomas Paynell', in Tudor
Translation, ed. Fred Schurink, Basingstoke: Palgrave Macmillan,
2011.
———, Classical Literary Careers and their Reception, ed. with
Philip Hardie, Cambridge:
Cambridge University Press, 2010.
Valentine Cunningham, `The Novel and the Protestant Fix: Between
Melancholy and Ecstasy', in
Biblical Religion and the Novel 1700-2000, ed. Mark Knight &
Thomas Woodman (Ashgate,
2006), 39-57.
Peter McCullough, `Andrewes & Donne: Using Bibles in the Age
of Translation', Lambeth Palace
Library Annual Review 2011 (2012), 67-88.
Elizabeth Solopova, Latin Liturgical Psalters in the Bodleian
Library: A Select Catalogue (Oxford:
Bodleian Library, 2013).
Diarmaid MacCulloch, Thomas Cranmer: a Life (New Haven:
Yale University Press, 1998.
———, Tudor Church Militant: Edward VI and the Protestant Reformation
(London: Penguin Allen
Lane, 1999).
Judith Maltby, Prayer Book and People in Elizabethan and early
Stuart England. (Cambridge:
Cambridge University Press, 1998).
All available on request.
Indicators of quality
MacCulloch, Thomas Cranmer: winner of the Whitbread prize, the
James Tait Black prize and the
Duff Cooper prize.
Maltby: `a work of scholarship which lights up dark corners far beyond its
apparent specialism'
(Robert Runcie, The Daily Telegraph); `No historian of the
Reformation, of the rise of Anglicanism,
or of popular religion in the localities, can afford to neglect her work'
(The Church Times).
Moore and Hardie: `an important point of reference...will no doubt occupy
a distinguished position
in the academic curricula for a long time to come' (Journal of
Hellenic Studies 132 (2012)).
Details of the impact
The main UK impact of Oxford research on the King James Bible, gathered
and put collaboratively
to work by Moore to mark the quatercentenary of the Bible's publication,
occurred in the
anniversary year, 2011, with further impact in the US continuing into July
2013. The exhibition
produced immediate benefits for Oxford city by informing cultural
history teaching for local
schools and enriching the city's summer cultural programme.
It increased cultural and
historical understanding of the KJB for the record number of
visitors to the Bodleian and those
who accessed it virtually via the mobile phone app, and achieved
significant economic benefits
for the Bodleian Library. Extensive press coverage assisted further impact
in the way of informing
and enlivening public debate about the importance of the KJB in British
history and its
ongoing significance. The reach of impact extended when the
exhibition transferred to the US,
with the focus widened to reflect the cultural significance of the KJB
in America. Financial
backing from the National Endowment for the Humanities, supported the
educational and cultural
work of these American exhibitions, and enabled a panel exhibition touring
40 US sites.
`Manifold Greatness: Oxford and the Making of the King James Bible' was
the Bodleian Libraries'
Summer Exhibition for 2011, with free admission for the public 7 days a
week for 4 months. It
brought together a vast resource of original manuscripts, books and
material objects never before
displayed to the public or reunited since 1611, and it told, in scholarly
but accessible form, the story
of religious fervour, intellectual conviction, technical skill and
political will that produced the
`Authorized Version'. An initial proposal was put to the Bodleian in 2010
by Moore, following
discussions with archivist Reid. Moore then devised the narrative, ethos
and themes of the
exhibition and book, and assembled and led the curatorial committee
(section 2) who, through their
wider subject-specific expertise in theology, history, and literary
criticism decided how to deliver the
overarching aim of demolishing the myth that the KJB `descended from the
sky', selecting texts
and objects to demonstrate the polymathic intellectual interests and
labours of the translators, and
providing interpretative materials to draw out (inter alia) the strikingly
`modern' nature of a collective
enterprise in which translations were argued over academically, crafted as
rhetoric and poetry, and
fiddled with endlessly in committees. Over 58,000 visitors attended the
exhibition between 22 April
and 4 September—a Bodleian record. They ranged from the Paulton Junior
School children who
attended as part of a classics visit, to the Archbishop of Canterbury who
took time out from a
diocesan visit to study the exhibition. The website (http://www.manifoldgreatness.org/)
and a blog
(http://manifoldgreatness.wordpress.com/),
live from March 2011 until 31 July 2012, attracted
199,464 page views (41,004 unique visitors) and 67,227 page views
respectively. The mobile
phone app, `The Making of the King James Bible', was a first venture into
app design for the
Bodleian. It made virtual coverage of the exhibition available for
download to iPhone, iPad and
Android devices at a cost of 69p. Featuring more than 60 items from the
exhibition, it replicated
electronically the exhibition's work in reuniting books and documents
behind the KJB translation.
Michael Heaney, executive secretary of the library, commented that `The
app is a great way of
reaching people around the world ... who can't visit the exhibition in
person.' The app was
downloaded 998 times between 3 August 2011 and 9 July 2013 when it was
retired.
The organising committee also assisted the educational and promotional
work of the exhibition.
Maltby and Cunningham organised a series of 4 public lectures in the
months leading up to the
opening. These lectures were supplemented by a special Choral Evensong to
commemorate
`President John Rainolds and the King James Bible' (Rainolds was the
original proposer of the
translation and led the translators responsible for the prophetic books).
Between 100 and 200
people attended each lecture; the Evensong in Corpus Christi College
Chapel attracted a capacity
congregation of 80. Moore briefed the volunteer docents, equipping them to
answer questions
about objects on display, and contributed regularly to the exhibition
blog. Feedback from school
pupils included (from a 6 th form History student): `thank you
for producing such an interesting book
which has led me to become totally engrossed in the world of biblical
translations and ...
encouraged me to pursue studies into the topic next year when I will read
history at university'
(June 2011). The `thrill of encounter' was equally evident in the verbal
testimony of adult visitors for
whom the exhibitions made visible a vital element in the history of their
faith. They included people
in their 80s and beyond who found it physically difficult to get to the
Bodleian but wanted to seize a
`once in a lifetime opportunity' (Ref. 2). Moore was interviewed on
several occasions during the
exhibition run for BBC Radio Oxford, BBC South Today and the Oxford
Times.
Significant economic benefits accrued to the Bodleian Library. Manifold
Greatness, the book edited
by Moore and Reid to accompany the exhibition (Ref. 3) garnered reviews
such as `A fine example
of how scholarship can serve the interests of the wider public' (Journal
of Ecclesiastical History 63
(2012)). It outsold its first print run of 4,074 copies more than four
times over, achieving sales of
19,857 copies by the end of the exhibition run (far outstripping any other
exhibition book since the
Bodleian Shop began keeping records), and made a profit of £7,629. Other
items on sale (Moore
provided text descriptors for the postcards) produced net sales to the
value of £36,291 (£16,427
profit) (Ref. 4). Popular items included Bibles and bookmarks. Some
Bodleian merchandise was
sold in the States, with further items including leather embossed bibles,
imprinted with a cover
design copied from one of the Folger exhibits.
The transfer of `Manifold Greatness' to the Folger Shakespeare Library,
Washington DC (23.9.11-16.1.12)
and the Harry Ransom Center, University of Texas at Austin
(28.2.12-29.7.12) was
enabled by a major NEH grant of $626,964 to the Folger, for which
Moore and Maltby acted as
scholarly advisors. The grant covered the cost of the exhibitions, a
travelling panel exhibition, and
expansion of the website and blog. More than 58,200 visitors saw the
exhibition at the Folger; a
further 25,592 at the Harry Ransom. A preview for members of Congress was
hosted at the Folger
by the NEH. Moore delivered public lectures (sponsored by the Wall
Street Journal) at the Folger
and the Harry Ransom Center, assisting the educational and promotional
work. The Harry Ransom
lecture was posted on the University of Texas website and on Youtube where
it has had 1302
views. The website for the Texas exhibition attracted 60,616 views by the
close of the exhibition,
including 46,306 for the family guide (Ref. 5). The Folger's video channel
for the exhibition
(http://www.youtube.com/user/ManifoldGreatness)
hosts 15 videos, some of which have attracted
very large audiences (`Mistakes and Misprints: The KJB's Bloopers', 1,233
views; `Making a Quill
Pen' 9,823 views; `Making a Ruff' 6,830; `Making Ink' 21,366). From the
closure of the Texas
exhibition to 12 July 2013, the touring panel exhibition took the
interpretative work of Manifold
Greatness to 40 educational and civic venues including the Tuscaloosa
Public Library, Alabama,
and the Nancy Guinn Memorial Library, Conyers, Georgia (Ref. 6). The
retired panels remain on
display at the Cary Graphic Arts Collection, Rochester Institute of
Technology, New York, until the
autumn. The expanded Manifold Greatness blog proved exceptionally
successful in hosting and
enabling a developing public conversation about the history, technologies,
and continuing cultural
importance of the KJB in the US. By the time of its closure, it had
`debunked myths about the KJB',
enhanced public understanding of many `milestones' in the American story
of the bible (`from
Jamestown and the Mayflower to the speeches of Martin Luther King'),
brought to light rare historic
materials, including a KJB given to a Civil War prisoner by the US
Sanitary Commission as part of
its relief efforts with rebel prisoners. The blog had also recorded the
experiences of numerous
young visitors entertained and educated (their activities viewable in the
Youtube videos).
The cultural value of the UK and US exhibitions' reinterpretation
of the history of the KJB for the
general public was widely recognised. Country Life called the
original exhibition an `unmissable
event'; The Church Times praised it for `pav[ing] the way' in the
quatercentenary celebrations, and
`rightly explor[ing] the contribution that the Church of England has made
to world literature quite as
much as to faith'. `Pay close attention', the New York Times
advised, `you will ... sense the gradual
birth of the modern English language and the subtle framing of a culture's
patterns of thought'.
Salley Vickers, reviewing the exhibition book for The Times,
described it as `nourishing...beautifully
presented and scrupulously edited', singling out Julian Reid's `riveting
and shaming' essay on `the
47 fabulously well-informed translators', most of whom `had finished their
degrees ... and were
already fellows of Oxford colleges while still in their teens'. The book
was Times' online bookshop's
`pick of the day' on 18 April 2011 (Ref. 7). The quality of the supporting
electronic materials
attracted wide acclaim, with the Folger website among 5 winners of the
2012 Leab Exhibition
Awards (electronic exhibition category) presented by the Rare Books and
Manuscripts Section of
the American Library Association (Ref. 8).
Not least, the exhibitions provoked vigorous public debate,
especially in the UK, over the value
attaching today to the KJB. This disputative dimension of the impact,
consistent with the culture of
argument surrounding the bible from the first, is well represented by
Giles Fraser, speaking on
BBC Radio 4 Today programme's `Thought for the Day' (23.3.11)
(Ref. 9). Fraser asked whether
the popularity of the events celebrating the 400th anniversary
of the KJB was not `some huge
expression of cultural nostalgia for a world where it was so much easier
to say what it meant to be
British' (a view energetically refuted by Moore in the Oxford Times
(May 2011). Malcolm Barker,
writing in the Yorkshire Post (7.2.11), wondered (in more
conservative vein) whether `The Book of
Common Prayer' is not comparatively `endangered by indifference and
undermined by neglect' in
the contemporary Anglican church. BBC History Magazine (the
biggest selling history magazine in
the UK; estimated reach c. 265,000) ran a long discussion piece debating
the KJB's status as `the
most important book in the English language' and exploring why it has
proved so enduring. Henry
Hitchings, in the London Evening Standard was one of several
writers who meditated on the extent
to which the language of the authorized version still permeates written
and spoken English, despite
huge changes in our religious and political cultures. Emails received and
comments left in the
Bodleian visitors' book confirm the stimulus to debate on all these
topics.
Sources to corroborate the impact
- Download, page view and visitor figures from: Bodleian Digital Library
Systems and Services;
Garland Scott, Folger Library; the Harry Ransom Center final report on
the KJB Texas exhibition.
- Reviews collected in the Bodleian Library record book for the
exhibition. Also covers the visits of
Paulston School and the Archbishop of Canterbury, and responses to the
launch of the app.
-
Manifold Greatness: The Making of the King James Bible ed.
Moore and Reid, Oxford: Bodleian
Library Publishing, 2011.
- Bodleian Library Shop sales totals and profits document.
- Final report on The King James Bible: Its History and Influence
(Harry Ransom Center).
- Full list of travelling exhibition sites: http://www.manifoldgreatness.org/index.php/sites-for-the-manifold-greatness-traveling-exhibition/
- Reviews collected in the Bodleian Library record book; additional
citation, New York Times, 29
September 2011.
- ALA prize: http://www.ala.org/acrl/awards/publicationawards/leabawards
- Giles Fraser, `Thought for the Day', http://www.bbc.co.uk/programmes/p00g0b3v