Extending the Reach of Welsh-language Creative Writing
Submitting Institution
Bangor UniversityUnit of Assessment
Modern Languages and LinguisticsSummary Impact Type
CulturalResearch Subject Area(s)
Language, Communication and Culture: Cultural Studies, Literary Studies
History and Archaeology: Historical Studies
Summary of the impact
Inspired by the pioneering work of Gwyn Thomas since the
mid-1960s, writers based in Bangor University's School of Welsh are
actively engaged in practice-led research. Acutely aware of the social
context within which they write and utilising various platforms such as
local and national media, festivals and public readings, they have
connected their work with a wide and varied audience. That audience
includes native Welsh speakers and learners, visitors and non-Welsh
speakers. Collectively they have made a practical contribution to Welsh
language resurgence and rejuvenation, and their translation work has
further extended the reach of their writing into new domains beyond
regional and national boundaries.
Underpinning research
Practice-led research by members of Bangor University's School of Welsh
since 1 January 1993 has tackled new and often contentious material to
align Welsh literature to contemporary debate and refresh current
perspectives.
Prof. Gwyn Thomas (joined in 1961, retired in September 2000)
emerged as a poet during a period of heightened public concern for the
Welsh language. This context has permeated his verse and led to a research
focus on how a minority language, steeped in tradition, can take up its
place within modern society and face up to current global affairs. Since
1993 specifically, the motivation driving this creative challenge has been
to ensure relevance for his writing, and poetry in particular, within the
present world. His work has been extremely influential in challenging
fellow writers to connect linguistically, intellectually and emotionally
and impacts upon current debate and modern sensibility. Published in 1998,
Darllen y Meini (3i) reaffirmed that a quest for accountability has
been a constant feature of Thomas's poetics. In July 2000, Thomas
published Gweddnewidio (3ii), a retrospective selection of his
earlier poems. This selection confirms his essential contribution to
contemporary Welsh poetry and his pre-eminent status. His importance in
extending the thematic reach of Welsh poetry is suggested by leading poet
and critic Alan Llwyd: in his extended review of Gweddnewidio, he
states that `everything [as exemplified by the poems of Thomas] is
subject-matter for poetry in our modern world, from the songs of Elvis and
Roy Orbison to television adverts' (3ii).
The same commitment, to tackle new and often contentious material and
thereby forcing the Welsh language to face up to modern complexities,
characterizes the sustained body of work by other members of this group.
In various poems contained within Cydio'n Dynn (1997) and Tafarn
Tawelwch (2003: 3iii), Prof. Gerwyn Wiliams (joined in 1989)
has investigated through his verse various instances of conflict as well
as the impact of media coverage on modern perceptions within the global
village. `Efrog Newydd Eto', included within Rhwng Gwibdaith a
Coldplay (2011: 3iv), was described by Gareth King (author of a
popular guide for learners of Welsh) as `a telling demonstration of the
capacity of this ancient linguistic tradition to find its voice in the
wider modern world' (5i). Avoiding the pitfalls of sentiment and cliché,
Dr Jason Walford Davies (joined in 1993) readdressed the 1984
miner's strike and encompassed post-industrial Wales within Welsh poetry
in his highly-praised National Eisteddfod Crown-winning poem, `Egni'
(2004: 3v).
Since her appointment at Bangor, Dr Angharad Price (joined in
2006) has extended her research into the exploration of place in Caersaint
(2010: 3vi), a novel praised for providing a unique response to
post-devolution Wales and for its exploration of political and cultural
tensions. While widely referred to as the most Welsh-speaking town in
Wales, this is the first novel to present a fictional version of
Caernarfon. The interface between private and public spheres is a
particular preoccupation for Professor Jerry Hunter (joined in
2003) in his Prose Medal-winning novel, Gwenddydd (2010: 3vii).
Alluding to the medieval prose tale of Myrddin, this tale of
post-traumatic stress disorder set during the Second World War has been
described by critics as `an important contribution to war literature in
Wales'. Hunter's most recent novel, Gwreiddyn Chwerw
(2012), is a ground-breaking novel which addresses the taboo subject of
neonaticide, rising to the challenge by adopting the persona of a female
first-person narrator.
References to the research
(i) Gwyn Thomas, Darllen y Meini (Dinbych: Gwasg
Gee, 1998), tt. 72. Submitted to RAE 2001.
(ii) Gwyn Thomas, Gweddnewidio: Detholiad o Gerddi
1962-1986 (Dinbych: Gwasg Gee, July 2000), tt. 272; see Alan Llwyd'd
extended review in `"Y Ddôr yn y Mur": Barddoniaeth Gwyn Thomas ar
Achlysur Cyhoeddi Gweddnewidio, 2000', Rhyfel a Gwrthryfel:
Brwydr Moderniaeth a Beirdd Modern (2003).
(iii) Gerwyn Wiliams, Tafarn Tawelwch (Llanrwst:
Gwasg Carreg Gwalch, 2003), tt. 64. Submitted to RAE 2008.
(iv) Gerwyn Wiliams, Rhwng Gwibdaith a Coldplay
(Caernarfon: Gwasg y Bwthyn, 2011), tt. 72. Shortlisted for Welsh Book of
the Year 2012; submitted to REF 2014. (REF Identifier 2864).
(v) Jason Walford Davies, `Egni', Cyfansoddiadau a
Beirniadaethau Eisteddfod Genedlaethol Cymru Casnewydd a'r Cylch 2004
(Llandysul: Gwasg Gomer ar ran Llys yr Eisteddfod, 2004), tt. 22-7.
National Eisteddfod Crown-winning poem 2004, submitted to RAE 2008.
(vi) Angharad Price, Caersaint (Talybont: Y Lolfa,
2010), tt. 384. Welsh Books Council Novel of the Month March 2010;
shortlisted for Welsh Book of the Year 2011; submitted to REF 2014. (REF
Identifier 2838).
(vii) Jerry Hunter, Gwenddydd (Pwllheli: Gwasg
Gwynedd, 2010), tt. 168. National Eisteddfod Prose Medal winner 2010;
longlisted for Welsh Book of the Year 2011; submitted to REF 2014. (REF
Identifier 2820).
Details of the impact
The work described in Section 2 has had a significant impact on the
resurgence and rejuvenation of the Welsh language since 2008, with
specific benefits to poetry, education, community projects and publishing
businesses, and has contributed extensively to contemporary debate and
current perspectives on the Welsh language. The significance of the impact
is in disproportion to the size of this group of researchers and ranges
from involvement with national organisations to regional events, from
community-based projects to curriculum design, utilising and promoting the
Welsh language as a vibrant, living medium throughout.
Impact on national and regional poetry celebration and presentation
of cultural heritage
Between July 2006 and April 2008 Thomas was appointed by The
Welsh Academy of Writers (later Literature Wales) as second National Poet
of Wales, in recognition of the contribution to Welsh language
rejuvenation of his celebrated selected volume of poems, Gweddnewidio.
In this capacity, Thomas took a proactive approach to extending
the reach of contemporary Welsh poetry and in doing so, interpreting the
still-novel role of National Poet. He adopted from the outset a variety of
strategies ranging from responding in verse to `news stories' (e.g. the
passing of Welsh rugby giant Ray Gravell and the achievements of the often
controversial and unconventional North Wales police chief, Richard
Brunstrom) to placing unfamiliar poems on beer mats (5.1). Another
strategy was the regular translation of his poems into English. Through
his poems and wide outreach he raised the profile of Welsh poetry and
extended its reach to new audiences throughout Wales and beyond, an impact
which extended well beyond the period of his official appointment (5.1).
In recognition of his importance for Welsh national identity and his
expertise in propagation of the language, Thomas was commissioned
in 2009 to write a verse that was inscribed within the structure of the
new Snowdon visitor centre, Hafod Eryri. Visited annually by around
500,000 visitors from around the world, permanent, worldwide reach of his
work and the Welsh language has thereby been secured on this
world-renowned summit (5.2). In addition, and in recognition of their
significance as writers steeped in the history and heritage of their
community, Thomas, Hunter, Price and Wiliams were all
commissioned in 2011 to write pieces celebrating the high-profile 60th
anniversary of the Snowdonia National Park which annually attracts over 4
million visitors (5.3). Their participation in this web-based project
demonstrates how these writers utilise a variety of social platforms to
ensure extended impact of their work, and in the same year, Hunter
and Price were among a select group of 26 authors invited to take
part in the National Library of Wales's 26 Treasures celebratory project,
part of a wider collaboration with the National Museum of Scotland and the
Ulster Museum. The book accompanying the exhibition, including the work by
Hunter and Price, has sold between 1000 and 1500 copies to
date.
Two national bodies that these writers have regularly impacted upon are
the National Eisteddfod of Wales, which attracts around 150,000 visitors a
year, and the Urdd National Eisteddfod, which draws in the region of
100,000 visitors annually (5.4). Hunter won the prestigious Prose
Medal in the 2010 National Eisteddfod with his Gwenddydd and the
ensuing publicity has ensured a still wider reach. For the 2012 Urdd
National Eisteddfod, 'Dan Ein Trwynau' from Tafarn Tawelwch by Wiliams
was selected for a 19-25 age-group recitation competition, which in
practical terms meant that the poem was learnt by hundreds of youngsters
and publically performed in tens of local and area eisteddfodau before
reaching the national stage and enjoying simultaneous multiplatform media
coverage, including a 47,000 television audience (5.7).
These writers have also been involved in a variety of bespoke projects
which have extended the reach of contemporary Welsh writing by exposing it
to bold new contexts. For example, Davies was commissioned in May
2012 to write a poem responding to the coal-inspired exhibition of artist
Jonathan Anderson at Oriel Myrddin, Carmarthen. This invitation was a
direct result of Davies's depiction of industrial south Wales in
`Egni' in 2004. Another impact directly-associated with research, this
time on a regional level, occurred during the 2010 Caernarfon-based
literary festival, Gŵyl Arall. Price's Caersaint was
central to the author-led walking tour of Caernarfon; a multi-platform
game based on the novel, along with a blog, was commissioned and formed a
prominent part of the festival's activities, as reported in the regional
and national press (5.5, 5.6).
Impacts on Welsh language education and literature engagement
The impact of these writers ranges from the educational to the
recreational. Wiliams's `Efrog Newydd Eto' from Rhwng
Gwibdaith a Coldplay was included as a learning aid in Gareth King's
popular The Routledge Intermediate Welsh Reader (2013); the text
was included as an example of contemporary poetry and used to extend
Welsh-learners' linguistic skills. It was described by King as `a telling
demonstration of the capacity of this ancient linguistic tradition to find
its voice in the wider modern world' (5.8). Price's Caersaint
and Hunter's Gwenddydd have been used as set texts, the
first for a course in the School of Welsh at Cardiff University and the
latter as a set text in Aberystwyth University's Department of Welsh,
while Davies's `Egni' has been a set text at both Cardiff and
Aberystwyth (5.9). Hunter's Gwenddydd, Price's Caersaint
and Wiliams's Rhwng Gwibdaith a Coldplay have been the
chosen subject for reading clubs throughout Wales; Caersaint was
also chosen by the Welsh Books Council as its Novel of the Month in March
2010 and Hunter's Gwreiddyn Chwerw in July 2011, providing
evidence for the significant impact of these works on literature
engagement in communities throughout Wales (5.4).
Impact on media and Small and Medium Enterprises
This practice-led research has regularly steered contemporary debate and
influenced current perspectives on the Welsh language. The research cited
in Section 2 has provided ample subject-matter for numerous television and
radio programmes such as S4C's flagship art platform Pethe which
regularly draws audiences of between 20,000-50,000 viewers (e.g. March
2010, September 2011, June 2012) (5.10) and BBC Radio Cymru's Stiwdio
(e.g. July 2012) as well as extensive web presence. Hunter's
success with Gwenddydd was the deciding element in having the
author selected as the guest for an episode of Dweud Pethe on S4C,
an in-depth interview with host Guto Harri. In addition to providing
material and setting the agenda for media programmes, works created by
this group of writers have provided publishing opportunities leading to
economic benefits to various SMEs (5.4), namely Gwasg y Bwthyn, Gwasg
Gwynedd and Y Lolfa, which are all located in rural Wales within the
Convergence Area designated for Structural Funds from the European Union
between 2007-2013. For instance, Hunter's Gwenddydd has
sold over 2400 copies and Price's Caersaint over 2000. The
fact that these sales continue to grow indicates the lasting public
interest in these important works.
Extending the reach of Welsh literature through translation
An additional important feature of this group's impact is translation
(see also REF5, section b), which extends the bounds of contemporary Welsh
literature and creates cultural capital far beyond Wales. For example, Price's
The Life of Rebecca Jones (Gwasg Gomer, 2010, and The MacLehose
Press, 2012), a translation of her 2001 O! Tyn y Gorchudd
(submitted to RAE 2008), is also available on Kindle. It was praised in The
Independent — `Widely hailed as the first Welsh classic of the 21st
century, it now stands tall ... as a peak of modern British writing too'
(5.11) — and was chosen as one of the novels of the year by The Irish
Times and The Independent. Price has also been
invited to discuss the work in venues such as the 2012 Hay Literary
Festival and Nottingham Welsh Society.
Lloyd Jones's translation of the novel derives from an extended process
of creative interaction with the author. In order to translate the novel
into six further languages, including German, Romanian and Bengali,
similar creative interactions between author and translator have been
facilitated by the Wales Literature Exchange, an organization which aims
to connect writers, translators and publishers in Wales and abroad (5.12).
Sources to corroborate the impact
1) Supporting letter from CEO Literature Wales.
2) <http://www.eryri-npa.gov.uk/visiting/hafod-eryri>
3) <http://www.eryri-npa.gov.uk/a-sense-of-place/60Wonders>
4) Supporting letter from ex-CEO of The Welsh Books Council and
Chair of National Eisteddfod Literature Panel.
5) Supporting letter from the organiser of Caernarfon's Gŵyl Arall
and owner of Palas Print independent bookshop
6) <http://prosiectcaersaint.wordpress.com/>
7) Eisteddfod yr Urdd 2012, Saturday 10/06/12, 19.05 transmission:
<http://www.s4c.co.uk/top20/rm/view_top20_welsh_progs/uploadid/762/language/wel/>
8) Chapter 34 on `Efrog Newydd Eto' by Wiliams, as
included in the Welsh Routledge (2013)
http://www.routledge.com/books/details/9780415694544/
can be found on Google Books. Sales figures on this reader have been
provided by Routledge and are available on request. These should be
treated as CONFIDENTIAL DATA.
9) Course details evidencing the use of Price, Hunter and
Davies' work as reading material at Cardiff and Aberystwyth
Universities is available on request.
10) The following archived television programmes broadcast on S4C
relate to the work of Davies, Hunter, Price and Wiliams: Pethe
Hwyrach (August 2010); Dweud Pethe (November 2010), Pethe
(March 2010; September 2011; May 2012; July 2012). DVD copies are
available on request.
11) A review of the translation of the Life of Rebecca Jones in The
Independent (20 April 2012) is available at: <http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/reviews/the-life-of-rebecca-
jones-a-novel-by-angharad-price-trans-lloyd-jones-7660996.html>
12)
<http://waleslitexchange.org/en/books/view/o-tyn-y-gorchudd-the-life-of-rebecca-jones>