Reflection on practices in obstetrics and midwifery via a historical prism
Submitting Institution
University of OxfordUnit of Assessment
Modern Languages and LinguisticsSummary Impact Type
SocietalResearch Subject Area(s)
Language, Communication and Culture: Cultural Studies, Literary Studies
History and Archaeology: Historical Studies
Summary of the impact
Birthing tales by lay people and medical practitioners abound in all
cultures. On her research
website for both non-specialist and academic readers, Valerie
Worth-Stylianou provides important
early modern French sources in a portal accessible to a broad and
interdisciplinary audience. This
central information source on the history of midwifery is supplemented by
her English translation
(2013) of key medical texts. In 2012 she co-organised an international
conference in Oxford for
historians, social scientists and contemporary health practitioners to
investigate, through the prism
of history, societies' changing attitudes to the physical and cultural
phenomenon of birth; this
enabled practising midwife delegates to reflect on their current work
methods and feed historical
insights back into their midwifery practices.
Underpinning research
Before returning to Oxford in 2009, Professor Valerie Worth-Stylianou had
established an
international reputation for her research on the role of translation in
the transmission of knowledge
in early modern Europe, including in the particular domain of women's
medicine. Her 2007 critical
bibliography (Droz) of some 20 key obstetrical or gynaecological texts
received excellent reviews,
and was recently described as `invaluable' (Kirk Read, Birthing Bodies
in early modern France
(Ashgate, 2012), p.7). Since October 2009, she has collaborated fruitfully
with the large group of
early modern French specialists in Oxford (notably Professor Ian Maclean
and Dr Wes Williams),
and has drawn on Oxford's rich early modern library holdings principally
to undertake research on
birthing tales in France.
During 2009-10, Worth-Stylianou undertook research, in preparation for
the compilation of a
bilingual research website on birthing tales in early modern French
medical texts [1]. The research
established the sharp growth in frequency of individual case histories of
births in medical works in
French in the16th and earlier 17th centuries, departing from the tendency
in earlier medical works
to treat generic diseases or conditions rather than particular
manifestations of them, and confirming
the rise of the case history in this period. It also demonstrates that
some elite surgeons and one
court midwife collected and published case histories, and that two
subjects dominate birthing tales:
the interest in monstrous births (c.1560-1590) and the fascination with
detailed anatomical
descriptions, exemplifying non-specialist readers' engagement with medical
discoveries in the
nascent field of embryology. The Birthing Tales website establishes ways
in which tales of birth in
medical texts in French c.1500-1630 represent birth as at once a universal
and a unique
experience. Key research questions answered on the site include: how far
the professional
allegiances of authors influence the accounts of birth; how the putative
readership influences the
style and nature of the writing; and what evidence birthing tales provide
of key social and medical
debates, and of evolutions in medical practice and social attitudes.
Case histories and interactions between health professionals, family and
friends are also central to
Pregnancy and Birth in Early Modern France [2],
Worth-Stylianou's study and English translation of
the works of four physicians and a surgeon. The work appears in the series
`Other Voices in Early
Modern Europe', Toronto University Press, noted for offering cultural
enrichment by making texts
available to an English-speaking readership through scholarly translations
and editions. The
volume pinpoints the speed and frequency of changes in medical and
surgical practice, and
revises previous assumptions, notably proving that skilled male surgeons
attended some normal
deliveries of elite women in Paris as early as 1600-1610.
Worth-Stylianou's translations give
insights into rivalries between different professional groupings
(physicians and surgeons, surgeons
and midwives, midwives and unskilled attendants), but also furnish less
well-known instances of
co-operative networks. The book and the website testify to the important
shared or liminal space
between medical and literary writings; in this respect, the research
provides an important corollary
and testing-point for some recent studies which examined ways early modern
French fiction drew
on medical writings to depict birth.
Worth-Stylianou's research uses comparative historical analysis to
engender interdisciplinary
reflection by both academics and healthcare practitioners on contemporary
practice and attitudes.
Her article (`The definition of obscene material', 2010 [3]) on
some of the earliest charges of
obscenity leveled against printed materials in France, draws parallels
with the psycholinguistic
framework Pinker proposes for contemporary understanding of the affective
charge of obscenity.
Her study (`La théâtrilisation', 2010 [4]) of the midwife's and
the royal doctor's reports of the birth of
the future Louis XIII, identifies an early struggle for power in the
birthing-chamber. Her book
(Pregnancy and Birth, 2013 [2]), demonstrates the extent to
which `caring' early modern physicians
and surgeons placed the individual woman's well-being at the centre of
their recommendations,
anticipating some modern trends such as Michel Odent's `gentle birth', and
promoting a holistic,
individualised assessment of the mother's needs.
References to the research
Selected publications
[1] Bilingual research website: www.birthingtales.org
(completed 2010). Research supported by
British Academy Small Research Grant: `Birthing tales in French medical
texts 1500-1630', £6977.
[2] Pregnancy and Birth in Early Modern France: Caring
Physicians and Surgeons (1581-1625).
Other Voices in Early Modern Europe Series, Toronto University Press, 2013
(442 pages).
Available on request. Research for this volume supported by a grant
awarded by the National
Endowment for the Humanities, US: 2012-13, $19,000 Canadian dollars.
Recommendation of Pregnancy and Birth in Early Modern France
by external reader (Prof
Gianna Pomata, Johns Hopkins University) for Toronto University Press,
2012:
`I strongly recommend that this book be published in the "Other Voices"
Series. It makes
accessible to a wide reading public some very interesting early modern
medical texts dealing with
women's health. These texts ... present important evidence that, contrary
to stereotypes, women
were the recipients of medical texts written specifically for them. [They]
allow the reader to access
an important group of primary sources on issues related to women's health,
including childbirth and
caesarean section, sterility, miscarriage, breastfeeding, etc. The
selection of texts is well organized
and coherent, the translation is accurate and fluent; the book will be
easily used by scholars and
students, including undergraduates. This anthology will be very useful in
a variety of graduate and
undergraduate course, on European medical history, women's history, gender
history, etc. It is
entirely appropriate for the "Other Voices" Series because it provides
evidence of a new concern
and attention for women's health needs, which, most interestingly, went
often hand-in-hand with
the rejection of misogynist stereotypes and the challenging of
conventional views of female
subordination and inferiority.'
[3] `The definition of obscene material 1570-1615: three medical
treatises held to account', Early
Modern France (2010), pp. 148-167. (A peer-reviewed journal). In
REF2.
[4] `La théâtralisation de la naissance du dauphin (1601) chez
Louise Bourgeois, sage-femme de
Marie de Médicis', in Le "Théâtral" de la France d'Ancien Régime,
ed. S. Chaouche, (Paris, Honoré
Champion, 2010), pp. 137-154. Available on request. Honoré Champion is a
leading French
academic publisher; articles within the volume were assessed by the volume
editor and publisher.
Details of the impact
Since October 2009 Worth-Stylianou has drawn on amongst others, Oxford's
rich early modern
library holdings, to translate into English early modern medical texts
which were previously not
available to Anglophones or non-specialist readers. The birth tales
website makes her translations
freely available to internet users and receives 40-50 hits per week on
average [i]. The website
offers non-specialists as well as Renaissance scholars a glimpse of the
sheer variety and verve
with which birthing tales are related in works which purport, at least, to
be serious medical
treatises. All the English translations are her own. In a few cases, an
English translation was
published in the 16th or 17th centuries, but she opted to give a modern
translation in order to make
these 'birthing tales' accessible to a wider audience. Between 2010 and
2012, the website has
stimulated discussions and requests for further information from a range
of non-academic users,
primarily healthcare practitioners, but also historians of art, and
authors of fiction. References to
the Birthing Tales website as a major resource are found in other online
resources e.g Siefar and
De Partu [ii].
A Wellcome Trust-funded conference in Oxford in 2012 on `Retelling
Familiar Tales of Birth' [iii],
co-organised by Worth-Stylianou, Professor Helen King (Open University and
Principal Investigator
for the grant) and Dr Janette Allotey (Manchester University), brought
together over 50 researchers
and practitioners from humanities and social sciences disciplines (from
Australia, Canada, India,
Italy, the UK and the US), including 20 healthcare practitioners (notably
midwives from the UK and
Germany) to consider a range of contemporary practices and policies via a
historical prism. The
conference provided a unique opportunity for a multidisciplinary,
international group of academic
researchers and healthcare practitioners to consider why retelling
familiar tales is so important to
the anticipation, event, and memory of birth. The conference examined the
use of birthing tales in
media such as drama and online forums; how fiction has historically
addressed new issues,
including donor-conceived children's need for tales of their birth; the
spaces afforded in different
societies (1950s England, present-day India) to the male birthing partner
and the dhoulla; and how
healthcare affects the bonding between mother and child (in relation to
contemporary community
midwifery in Germany, and to historic attitudes to the surgical
termination of ectopic pregnancies).
Midwives are reflective practitioners in the technical sense of
reflection as one of the main learning
methods endorsed by professional, statutory and regulatory bodies (the
National Medical Council
and the Royal College of Midwives) to promote the development of
knowledgeable and competent
practitioners; hence the midwives' attendance at the conference was a
formative part of their
professional development. They particularly valued the opportunity to
reflect on their current
practice within a comparative historic context: e.g. why, in popular
imagination (from Antiquity to
the age of the internet), births at eight months paradoxically generate
more fear than those at
seven months; how the language used by different parties (mothers,
midwives, surgeons,
physicians) to describe the female reproductive system can be symptomatic
of conflicting attitudes.
The historical prism afforded by Worth-Stylianou's research, and that of
the various speakers,
allowed the midwives and primary carers to reflect on their experiences
from a fresh and
stimulating angle, so that contemporary debates (e.g. the role of the
dhoulla as distinct from the
midwife, the use of retelling tales / drama as a therapy for postnatal
stress) could be
recontextualised. Those midwives in leadership roles (e.g. university
lecturers in midwifery, senior
community midwives) recognised that the experiences of history — both in
terms of continuity and
of change — would provide very useful support and material for reflection
for the teaching of current
practice to their midwifery students. The dissemination of discussions
around international
historical and contemporary ethical issues was another significant
achievement, which participants
took back to places as diverse as the Department of Ethics in Mangalore,
the community midwives
of the Ruhr area in Germany, or those researching on the identity of
donor-conceived children in
the Department of Political and Social Sciences, Fiesole.
An attendee who was formerly the General Secretary of the Royal College
of Midwives [1]
commented: `The conference was a great success in terms of bringing
together practitioners and
academics from all over the world who might otherwise not have found a
forum to exchange ideas.
This can only serve to advance thinking and argument especially for those
academics whose
background is grounded in practice.' A Midwifery Lecturer at Manchester
University [2] thought that
`The event facilitated networking opportunities between academics and
practitioners, and has
assisted with the dissemination of the presenters' research to wider
audiences.' These comments
demonstrate the impact of combining academics and practitioners in the
conference and the
collective learning experience achieved. The Director, Centre for Ethics,
Yenepoya University,
Mangalore, India [3] said afterwards: `One of the best summer
schools I have attended. It was truly
Interdisciplinary in nature with experts from different backgrounds
bringing rich experiences that
helped us crystallise our perceptions. The presentations were of high
quality and made an impact
on the audience. Coming from a developing country like India, due to a
Wellcome travel grant [...] I
was able to attend and be a part of the rich exchange of Ideas. I think
this momentum should not
be lost, but rather be the epicentre from where more such workshops should
emerge'.
Following the Oxford conference, Worth-Stylianou was invited to deliver
the keynote lecture in
Manchester in May 2013 at the annual meeting of De Partu (the UK
association for the study of the
history of midwifery). This lecture was attended by twenty-five midwives,
and a recording of it has
been placed on the De Partu website (August 2013) [iv] for
the benefit of international members of
the group. As a historian of medicine, Worth-Stylianou encouraged the
midwives to reflect actively
on their current practice, notably on positions adopted to facilitate
obstructed deliveries, and on the
changing definitions (e.g. by the National Institute for Care and Health
Excellence (NICE)) of `risk'
in childbirth. Taking the impact of her research forward, she was invited
to speak on `The collective
memory and the appropriation of birthing tales from earlier centuries' at
the cross-cultural and
interdisciplinary Network Conference on Motherhood in post-1968 European
Women's Writing at
IGRS London in October 2013, which was attended by practitioners
(therapists, social and health
workers), and a range of activists, community groups, policy-makers,
charities, and reading
groups, as well as academics.
Sources to corroborate the impact
Testimonial evidence:
[1] Email statement from former General Secretary of the Royal College of
Midwives
[2] Email statement from Midwifery Lecturer Manchester University
[3] Email statement from Director, Centre for Ethics, Yenepoya
University, Mangalore, India
Other sources of evidence:
[i] Hits on Birthing Tales website: no formal hit counter is in place,
but the page via which links to
the database are currently routed is receiving 40-50 hits a week.
[ii] Links to Birthing Tales website from http://www.siefar.org/?lang=fr
and
http://www.departu.org.uk/
[iii] Conference information http://departu.org.uk/2012/04/retelling-familiar-tales-of-pregnancy-and-
birth-oxford-3rd-4th-july-2012/
[iv] De Partu Annual Lecture,31 May 2013 http://departu.org.uk/2013/08/de-partu-anuual-lecture-
2013/