Log in
Interdisciplinary research by the Centre for Architecture and the Visual Arts (CAVA), based in the School of Architecture, is on the role of the moving image in the culture and identity of cities. By examining historic film, current trends and future developments in city branding and digital imaging, a new field of research has developed with three types of beneficiary: (1) institutions (museums and galleries); (2) municipal authorities (planning/urban development departments); (3) inhabitants of and visitors to cities. Liverpool's European Capital of Culture programme (2008) formed the basis of the research, which has spread nationally (London/Battersea) and internationally (China).
Research on the distribution, abundance and sensitivity to disturbance of marine predators has been translated into environmental and economic benefits via a series of spin-out companies with a global presence. The research enabled the following impacts:
Direct company earnings were ~£6 million turnover in the assessment period and this supported 24 employees two-thirds of whom are skilled specialists.
Non-technical aspects of clinicians' performance, including cognitive errors and lack of teamwork, are a common cause of adverse events for patients. A series of studies at the University of Aberdeen identified the non-technical skills of operating theatre staff, and developed behavioural rating systems for their evaluation. The resulting skills frameworks for anaesthetists (ANTS), surgeons (NOTSS) and scrub practitioners (SPLINTS) have been adopted and implemented by these professional groups, across the UK and elsewhere in the world.
The resulting impact has been on healthcare professional standards, guidelines and training. Practitioners have used these research findings and tools in the conduct of their work.
Since 1993, Professor Schäffner's work on translation competence development at Aston University has contributed to policy development within the European Commission and has led to an increased professionalisation of translator training across Europe. Specifically, it has helped generate a translator competence profile, adopted by the Directorate General for Translation as a benchmark for admitting postgraduate translation programmes to the European Master's in Translation (EMT) network. The DGT's overall aim is to improve the competence of translators and thus the quality of translation. Of about 500 programmes which exist across Europe, 54 have so far been admitted to the EMT network.