Log in
Research led by Cayley (the Exeter Manuscripts Project) has enhanced appreciation of medieval manuscript culture, drawing upon unique Exeter holdings, and has increased public understanding of medieval game cultures and European manuscript production (Impact 1). Her iPad app, developed with Antenna International, related exhibition and workshops have effected a `translation' of medieval material culture through modern media. Research by Roberts has disseminated new understandings of Renaissance obscenity in visual form, influencing artistic practice, and engaging regional communities (Impact 2). Jones has generated impact by stimulating public engagement with theatre and the visual arts (Impact 3) based on research offering new understandings of narrative and the visual.
In contrast to many European countries, public performance of music in languages other than English is still rare in the UK. French specialist Peter Hawkins has been researching and teaching the genre of chanson as a key element of French popular culture for most of his career. His research has fed into a regular series of public engagement activities over the past decade and beyond, including public performances of French chanson at a variety of venues. In a set of concerts given in spring 2013, Hawkins performed his own English translations of French chansons by the sometimes controversial Monegasque writer Léo Ferré, who is exceptionally well-known in France but much less so in the UK. The aim was to bring this particular type of musical poetry to a non-French-speaking audience. Feedback from the various audiences shows that some 70% feel that singing French chanson in English was a success and significantly extended and enhanced their cultural experience.
Through a range of publications and public engagements, the research of Professor David Andress into the French Revolution and its international and historical ramifications has achieved a notable impact on students and teachers in the educational sphere, becoming an influential interpretation in syllabi at undergraduate and postgraduate levels across the English-speaking world, as well as for A-level studies within the UK. This research impact has also been extended into the broader culture through engagement with public audiences, with a highly positive response, and participation in a major BBC factual production.
Birthing tales by lay people and medical practitioners abound in all cultures. On her research website for both non-specialist and academic readers, Valerie Worth-Stylianou provides important early modern French sources in a portal accessible to a broad and interdisciplinary audience. This central information source on the history of midwifery is supplemented by her English translation (2013) of key medical texts. In 2012 she co-organised an international conference in Oxford for historians, social scientists and contemporary health practitioners to investigate, through the prism of history, societies' changing attitudes to the physical and cultural phenomenon of birth; this enabled practising midwife delegates to reflect on their current work methods and feed historical insights back into their midwifery practices.
Professor Nicholas Cronk, has in collaboration with others, created an app which is an enhanced edition of Voltaire's Candide, freely available, for use on tablets. Candide is a timeless and universal text with perennial appeal, and this digital edition renders it accessible to a wide variety of new readers. Cronk has been encouraging engagement with Voltaire's texts through more traditional channels but this latest innovation has won new readers for Voltaire, especially among a young generation often more familiar with new media than with traditional books. The app, with its dual level of annotations, illustrations, manuscript images, commentaries, and the Polyadès recording, has been well received by a wide range of readers, and functions in a curatorial capacity to preserve an important work of French classical literary heritage in a new, sustainable format. The Candide app represents a revolutionary tool for both independent learning, and also for classroom teaching.
Queen Mary's research in Renaissance Studies has informed curatorial practice at cultural institutions in the UK and abroad, including the Victoria and Albert Museum in London and the Cini Foundation in Venice, producing displays that have reflected new conceptual approaches to the Renaissance and that have captured the imagination of large, general audiences. Their success was due, in part, to the close synergies between curators and Queen Mary scholars, including shared PhD student supervision through the AHRC Collaborative Doctoral Award scheme and through co-curation. Novel research ideas influenced the conceptualisation and approach to exhibits on Renaissance topics, manifested in new ways of presenting images and objects and their accompanying interpretative materials, such as catalogues, wall texts, events, and engagement with the media.
Research produced by the University of Reading's Charlemagne in England project played a key role in a successful bid to develop community-based street theatre cultural projects in Walsall as part of a regeneration programme. Four plays have been performed in the area to date, helping to strengthen local identity. International links have been established with audiences in countries such as Canada through video-streamed performances, and there are plans to take the plays to Belgium and France. Set to become an annual tradition, the project has already brought about significant local cultural change in a relatively disadvantaged part of the country.
The Gutzkow project, co-directed by Lauster and Vonhoff of the Department of Modern Languages (German), has transformed public access to the author's work through open-access, on-line publication. The project, which combines specialist scholarship with innovative editing, has considerably enhanced public appreciation of a widened canon of 19th-century German literature (impact 1). User testimonies, the international press, public acknowledgement and public involvement in events in the region reveal a significant renewal of public interest in Gutzkow. The editorial results of the Gutzkow project have been requested by an interdisciplinary linguistic digitization project in Berlin and will be fully integrated in this open access linguistic database (impact 2).
Traditionally, the programmes of UK orchestras have focused on a narrow group of 20th-century French composers indicating a line of development from Debussy and Ravel to Messiaen and Boulez. Rae's research on other, neglected French composers of the period has demonstrated their importance and relevance to the broader French and international mainstream, and cast better-known composers in a new light. Drawing on her research, managers of major performing and broadcasting bodies, including the BBC National Orchestra of Wales, BBC Radio 3 and the Philharmonia Orchestra, have established partnerships with her to promote an expanded repertoire. As a result concert and radio audiences have been introduced to the music of a wider range of 20th-century French composers and, through complementary talks, interviews, programme notes, exhibitions and workshops, come to a better understanding of their stature and significance.
This research has had a significant influence on: (1) cultural life, through a major exhibition at the National Library in Cape Town and promotion of forgotten French cultural heritage in the Cape; (2) civic life and public discourse, through a major series of talks, as keynote speaker at a public event organized by the National Library of South Africa (NLSA) focused on cultural memory, commemoration and reconciliation, press coverage and radio broadcasts in the UK and South Africa; (3) education, through visits to secondary schools; and (4) economic prosperity, through the promotion of tourism in the Eastern Cape of South Africa.